Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten onderhandelingen mogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lopende onderhandelingen zouden moeten worden voltooid en nieuwe onderhandelingsmandaten zouden moeten worden goedgekeurd, te beginnen met de landen van de westelijke Balkan en, zo snel mogelijk, met bepaalde buurlanden.

Les négociations en cours devraient être achevées et de nouveaux mandats de négociation devraient être adoptés, en commençant par les pays des Balkans occidentaux, qui seront suivis dès que possible par certains pays voisins de l’UE.


In informele en formele, bestaande en nieuwe dialogen ter voorbereiding van Cancún en van de onmiddellijke uitvoering van het akkoord van Kopenhagen moeten de partijen verder gaan met de vaststelling van de belangrijkste problemen en van mogelijke compromissen tijdens de onderhandelingen.

Lors des dialogues informels et officiels qui se sont tenus ou se tiendront dans la perspective de Cancun et lors de la mise en œuvre immédiate de l'accord de Copenhague, les parties doivent continuer à déterminer les questions clés et les compromis envisageables dans les négociations.


De onderhandelingen hierover tussen de gemeenschappelijke onderneming en de Chinese partners, waarbij ook het Europees Ruimteagentschap nauw betrokken is, moeten uitmaken voor welke onderdelen van het programma een dergelijke deelname mogelijk is.

Les discussions menées à ce sujet par l'entreprise commune avec les partenaires chinois, auxquelles est étroitement associée l'Agence spatiale européenne, visent à identifier les éléments du programme susceptibles de faire l'objet d'une telle participation.


De herbrutering is enkel mogelijk vanaf 1 oktober 2013 voor de ecocheques die in oktober 2014 (referteperiode van 1 oktober 2013 tot 30 september 2014) worden toegekend; - De onderhandelingen moeten ten laatste op 30 juni 2014 leiden tot een collectieve arbeidsovereenkomst inzake de alternatieve besteding.

Le rebrutage n'est possible qu'à partir du 1 octobre 2013 pour les éco-chèques qui sont attribués en octobre 2014 (période de référence du 1 octobre 2013 au 30 septembre 2014); - Les négociations doivent aboutir à la conclusion d'une convention collective de travail sur une affectation alternative pour le 30 juin 2014 au plus tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Welke verbintenissen zult u aangaan en welke initiatieven zult u nemen om de transparantie ten aanzien van het Parlement te verzekeren, wetende dat onze assemblee zich mogelijk over dat verdrag zal moeten uitspreken indien de onderhandelingen resultaat opleveren?

2. Quels engagements ou initiatives comptez-vous prendre pour assurer la transparence vis-à-vis du Parlement qui sera potentiellement amené à se prononcer sur ce traité si les négociations venaient à aboutir?


Om tot een robuustere veiligheidscultuur te komen, wordt grosso modo gewerkt op een drietal basiselementen: - de uitwerking van een waardenkader rond veiligheid; deze waarden moeten door iedereen worden gedeeld; van hieruit wordt aan gedragsverandering gedaan; - een aanscherping van het leiderschap inzake veiligheid; rolmodellen komen aan bod; - ondersteuning van het lokale management waarbij veilig gedrag zoveel mogelijk wordt gestimuleerd. 2. a) De onderhandelingen over het ...[+++]

Pour obtenir une culture de sécurité plus robuste, le travail s'effectue grosso modo sur trois éléments de base: - l'élaboration d'un cadre de valeurs en matière de sécurité ; ces valeurs doivent être partagées par chacun; à partir de là, un travail de changement de comportement est effectué; - un aiguisement du leadership en matière de sécurité, incluant des modèles de rôles; - un appui au management local qui veille à stimuler autant que possible un comportement sûr; 2. a) Les négociations sur la dernière proposition d'Infrabel sont en cours.


De Unie en haar lidstaten moeten proactief deelnemen aan internationale onderhandelingen over nieuwe en opkomende kwesties, met name over nieuwe verdragen, overeenkomsten en beoordelingen, en zij moeten dienovereenkomstig bevestigen vastberaden te zijn om voort te gaan met hun inspanningen om de onderhandelingen in het kader van de Algemene Vergadering van de VN over een uitvoeringsovereenkomst voor het UNCLOS (United Nations Convention on the Law of the Sea — Verdrag van de Verenigde Naties over het recht van de zee) inzake het behou ...[+++]

L’Union et les États membres devraient jouer un rôle actif dans les négociations internationales sur des questions nouvelles et émergentes, en particulier en ce qui concerne de nouvelles conventions et évaluations et de nouveaux accords et, en conséquence, devraient réaffirmer leur grande détermination à poursuivre les efforts pour ouvrir, dès que possible, des négociations au titre de la CNUDM (convention des Nations unies sur le droit de la mer) en vue d’un accord d’application concernant la conservation et l’utilisation durable de la diversité biologique marine des zones ne relevant pas des juridictions nationales, ainsi qu’à encourag ...[+++]


Alvorens een besluit van de Raad met betrekking tot een macro-economisch aanpassingsprogramma uit hoofde van deze verordening wordt vastgesteld, moeten de desbetreffende organen van het ESM en van de EFSF de gelegenheid krijgen tot het bespreken van de resultaten van de onderhandelingen tussen de Commissie — handelend namens het ESM of de EFSF in samenspraak met de Europese Centrale Bank (ECB) en in voorkomend geval met het IMF — en de ontvangende lidstaat over de mogelijke ...[+++]

Avant qu'une décision relative à un programme d'ajustement macroéconomique en vertu du présent règlement ne soit adoptée par le Conseil, les organes compétents du MES et du FESF devraient avoir la possibilité de procéder à un échange de vues sur le résultat des négociations entre la Commission — agissant au nom du MES ou du FESF, en liaison avec la Banque centrale européenne (BCE) et, s'il y a lieu, le FMI — et l'État membre bénéficiaire sur les éventuelles conditions de politique économique attachées à l'assistance financière à cet État membre.


Overwegende dat het decreet van 19 november 2010 tot oprichting van een Vlaams communicatiehuis in Brussel onder de vorm van het extern verzelfstandigd agentschap Muntpunt VZW de Vlaamse Regering machtigt tot de oprichting van een privaatrechtelijke VZW Muntpunt in een samenwerkingsvorm tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschapscommissie; dat bij de oprichting van de VZW Muntpunt ook twee bestaande VZW's betrokken zijn, namelijk de VZW Onthaal en Promotie Brussel en de VZW Hoofdstedelijke Openbare Bibliotheek waarvan de werking zal worden geïntegreerd in de VZW Muntpunt; dat het integratiescenario vereist dat de VZW Muntpunt zo snel mogelijk kan worde ...[+++]

Considérant que le décret du 19 novembre 2010 portant création d'une Maison flamande de la Communication à Bruxelles sous la forme de l'agence autonomisée externe 'Muntpunt VZW' autorise le Gouvernement flamand à créer une ASBL de droit privé 'VZW Muntpunt', sous une forme de coopération entre la Communauté flamande et la Commission communautaire flamande; que deux ASBL existantes sont également associées à la création de l'ASBL 'Muntpunt', à savoir l'ASBL 'Onthaal en Promotie Brussel' et l'ASBL 'Hoofdstedelijke Openbare Bibliotheek', dont les activités seront intégrées dans 'Muntpunt'; que le scénario d'intégration exige que l'ASBL 'Muntpunt' puisse être constituée dans les plus brefs délais, afin de permettre d'accorder le patrimoine de ...[+++]


Na het bereiken van een overeenkomst over de financiële vooruitzichten (2007-2013) zullen de onderhandelingen over de verordeningen betreffende de Structuurfondsen en het Cohesiefonds zo snel mogelijk moeten worden afgerond teneinde voldoende tijd voor de opstelling van de nieuwe programma’s over te houden.

APRÈS ACCORD SUR LES PERSPECTIVES FINANCIÈRES (2007-2013), LES NÉGOCIATIONS SUR LES RÈGLEMENTS RELATIFS AUX FONDS STRUCTURELS ET DE COHÉSION 2007-2013 DEVRONT ÊTRE CONCLUES LE PLUS RAPIDEMENT POSSIBLE AFIN DE POUVOIR DISPOSER D’UN MAXIMUM DE TEMPS POUR ÉLABORER LES NOUVEAUX PROGRAMMES.




D'autres ont cherché : moeten onderhandelingen mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten onderhandelingen mogelijk' ->

Date index: 2024-04-27
w