Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten samenwerken omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen word ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is trouwens een zeer goede zaak, omdat bepaalde politiezones in de praktijk, als gevolg van hun ligging bijvoorbeeld, al zeer vaak met elkaar moeten samenwerken.

Il s'agit d'ailleurs d'une fort bonne chose, dans la mesure où certaines zones de police, de par leur proximité, par exemple, sont souvent amenées à collaborer les unes avec les autres de façon extrêmement fréquente.


We moeten samenwerken omdat dit heel belangrijk is voor Europa; omdat het belangrijk is voor de wereld.

Nous devrions travailler ensemble parce que c’est très important pour l’Europe; c’est très important pour le monde entier.


Omdat geen enkele vorm van criminele activiteit zo grensoverschrijdend is als cybercriminaliteit, zullen de rechtshandhavingsinstanties zowel met publieke als particuliere belanghebbenden over de nationale grenzen heen op een gecoördineerde manier moeten samenwerken.

Aucune autre forme de criminalité n'accorde aussi peu d'importance aux frontières: la cybercriminalité oblige donc les autorités répressives à adopter une approche transnationale basée sur la coordination et la coopération avec des partenaires tant publics que privés.


De organisatie van deze overbrengingen is vaak een complexe aangelegenheid, omdat drie verschillende organen moeten samenwerken, en dat moet gecoördineerd worden: de gevangenis, het ziekenhuis en de politie, die de gedetineerde en een penitentiair beambte begeleidt.

Ces transferts sont bien souvent complexes à organiser: ils nécessitent en effet la coordination de trois organes différents, c'est-à-dire la prison, l'hôpital et la police qui accompagne le détenu et un agent pénitentiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met al degenen die in dit debat hebben benadrukt dat wij moeten reageren, dat wij moeten reageren op een zeer grote verandering in ons financiële systeem, dat we lessen moeten trekken uit het verleden, en dat wij – dat wil zeggen de Europese instellingen – moeten samenwerken, omdat we allemaal weten dat we geen succes kunnen boeken zonder onze interinstitutionele samenwerking.

− (EN) Monsieur le Président, je rejoins tous ceux qui ont souligné, au cours de ce débat, que nous devions agir; que nous devions réagir face à la transformation profonde qui s'est opérée dans notre système financier; que nous devions tirer les leçons de nos erreurs et que nous devions travailler main dans la main - toutes les institutions européennes - car nous savons que, sans cette coopération interinstitutionnelle, tout ce que nous entreprendrons sera voué à l'échec.


Niemand wil de bedrijfstak straffen, omdat de automobielindustrie, zoals de heer Harbour zojuist heeft opgemerkt, een grote Europese bedrijfstak is; het is een grote werkgever en wij moeten samenwerken, omdat alleen zij kunnen zorgen voor de veranderingen die wij willen zien.

Personne ne veut punir l'industrie car le secteur automobile, comme M. Harbour vient de le dire, forme une industrie européenne majeure. Ces firmes sont aussi de grands employeurs, avec lesquels nous devons travailler car ils sont seuls aptes à apporter les changements dont nous avons besoin.


Niemand wil de bedrijfstak straffen, omdat de automobielindustrie, zoals de heer Harbour zojuist heeft opgemerkt, een grote Europese bedrijfstak is; het is een grote werkgever en wij moeten samenwerken, omdat alleen zij kunnen zorgen voor de veranderingen die wij willen zien.

Personne ne veut punir l'industrie car le secteur automobile, comme M. Harbour vient de le dire, forme une industrie européenne majeure. Ces firmes sont aussi de grands employeurs, avec lesquels nous devons travailler car ils sont seuls aptes à apporter les changements dont nous avons besoin.


Tot slot moeten de lidstaten zich rekenschap geven van het feit dat we moeten samenwerken, omdat we ieder voor zich niet veel bereiken.

Enfin, nos États membres doivent prendre conscience du fait qu’il faut travailler ensemble et que nous ne pourrons rien faire de sérieux chacun dans notre coin.


Overwegende dat geen enkele kandidatuur als ontvankelijk werd beschouwd voor de functie van expert in internationale betrekkingen; dat een nieuwe oproep tot kandidaten derhalve bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 16 februari 2007; dat een tweede rapport van het Selectiecomité op 26 april 2007 werd overgemaakt aan de Minister van Justitie, inzake de selectie van de kandidaten voor de functie van expert in internationale betrekkingen; dat uit deze selectie blijkt dat de heer Carl Peeters, ambtenaar van niveau A, diplomaat van de Nederlandse taalrol, over alle vereiste kwaliteiten beschikt om deze functie van expert in internationale betrekkingen uit te oefenen; dat het Selectiecomité van mening was dat deze kandidaat ten zeerste gesc ...[+++]

Considérant qu'aucune candidature n'a été jugée recevable pour la fonction d'expert en relations internationales; qu'un nouvel appel à candidats a dès lors été publié au Moniteur belge du 16 février 2007; Qu'un second rapport du Comité de sélection a été transmis à la Ministre de la Justice ce 26 avril 2007 relatif à la sélection des candidats à la fonction d'expert en relations internationales; qu'il ressort de cette sélection que Monsieur Carl Peeters, agent de niveau A, diplomate appartenant au rôle linguistique néerlandophone, présente toutes les qualités requises pour occuper cette fonction d'expert en relations internationales; ...[+++]


- bescheidenheid, omdat het ritme van de technologische, economische en sociale veranderingen een nieuwe aanpak stimuleert, gebaseerd op consensusvorming en zelfregulering door ondernemingen die moeten samenwerken bij de opstelling van normen en regelgeving waarmee consumenten- en milieubelangen worden behartigd,

- modération, car le rythme des mutations technologiques, économiques et sociales favorise de nouvelles approches basées sur un consensus ainsi que des principes d'autoréglementation reconnus par les entreprises qui doivent travailler ensemble à la mise au point de normes et de dispositions réglementaires respectant les consommateurs et l'environnement;




D'autres ont cherché : moeten samenwerken omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten samenwerken omdat' ->

Date index: 2021-06-30
w