Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten servië echt helpen " (Nederlands → Frans) :

Niet alleen leraren en schoolhoofden moeten meer opleiding krijgen, maar ook de personen die kinderen en jongeren in het echte leven, buiten de schoolmuren, helpen opvoeden, bijv. hun ouders, de gemeenschap en aanbieders van niet-formeel onderwijs.

Une formation complémentaire doit être offerte, non seulement aux enseignants et aux chefs d’établissement, mais aussi aux éducateurs d’enfants et de jeunes en dehors du milieu scolaire: leurs parents, la communauté et les prestataires d’éducation non formelle, par exemple.


3. We moeten Servië echt helpen, niet alleen zeggen dat we dat zullen doen.

3. Nous devons aider la Serbie et pas juste parler de le faire.


Hieraan zou een speciale maatregel van 10 miljoen euro in het kader van het instrument voor pretoetredingssteun (IPA) moeten worden toegevoegd, om Servië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te helpen om opvangstructuren te creëren.

À cela s'ajouterait une mesure spéciale de 10 millions d'euros dans le cadre de l'instrument d'aide à la Pré-adhésion (IPA) afin d'aider la Serbie et l'ex-république yougoslave de Macédoine dans la mise sur pied de structures d'accueil.


Ik wil erop wijzen dat we samen een aantal zaken moeten aanpakken die relatief snel kunnen worden opgelost, zoals de vluchtelingenkwestie in Servië – Servië heeft ongeveer 750 000 vluchtelingen op zijn grondgebied – en een aantal milieuproblemen (waarvan sommige nog uit de jaren negentig van de vorige eeuw stammen), alsmede de coördinatie van scheepvaartroutes op de Donau. In dit verband hebben wij hier in het Europees Parlement bijvoorbeeld een interfractiewerkgroep voor de Donau. En verder dienen we ernaar te streven ...[+++]

Je tiens à souligner que nous avons des tâches communes qui peuvent être réglées assez rapidement, comme la question des réfugiés en Serbie (la Serbie compte près de 750 000 réfugiés sur son territoire), les problèmes environnementaux (certains d’entre eux remontent aux années 90), et la mise en service des voies de navigation sur le Danube (nous avons au Parlement européen un groupe interparlementaire consacré au Danube). Nous devrions également aider la Serbie à mettre en forme une réforme audacieuse du secteur judiciaire et à lutter contre la criminali ...[+++]


De bal ligt echt op hun speelhelft; zij moeten snel handelen om er zoveel mogelijk voor te zorgen dat deze maatregelen en de maatregelen die er nog aankomen ook echt helpen de crisis in de visindustrie te verlichten.

La balle est désormais dans leur camp. Les États doivent réagir sans délai pour faire en sorte que ces mesures, ainsi que d’autres encore en suspens, contribuent réellement à soulager les acteurs de l’industrie de la pêche.


Dit moet zeer duidelijk zijn: wij als Europese Unie moeten Servië helpen op de weg naar Europa, maar Servië moet op zijn beurt een vreedzame, goede en gemoedelijke atmosfeer kweken.

Il faut que cela soit clair: en tant qu’Union européenne, nous devons aider la Serbie sur le chemin de l’adhésion, mais la Serbie doit aussi y mettre du sien en instaurant une atmosphère pacifique, cordiale et de bon voisinage.


Wij binnen de Europese Unie moeten Servië helpen.

Nous devons, dans l’Union européenne, aider la Serbie.


Het werk dat Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië in de nabije toekomst zullen moeten doen om WTO-lid te kunnen worden, zal hen ook helpen om de regionale handelsbetrekkingen te versterken, economische hervormingen door te voeren en een toekomstige stabilisatie- en associatieovereenkomst uit te voeren.

Les efforts que la Bosnie-et-Herzégovine, le Monténégro et la Serbie devront déployer dans un proche avenir pour adhérer à l'OMC les aideront aussi à approfondir leurs relations commerciales régionales, à parachever leurs réformes économiques et à mettre en œuvre les futurs accords de stabilisation et d'association.


De nieuwe bepalingen van het Verdrag van Maastricht moeten in toepassing worden gebracht om de Gemeenschap de beschikking te geven over de middelen die zij nodig heeft om een efficiënt enig luchtverkeersleidingssysteem en een echt Europees netwerk van luchthavens tot stand te brengen; - het toekomstig streven naar harmonisatie van de nationale voorschriften moet worden gekoppeld aan een duidelijk aangetoond kostenbesparend effect; - innoverende vormen voor het financieren van investeringen moeten worden vergemakkelijkt door aanpassi ...[+++]

Les nouvelles dispositions du traité de Maastricht doivent être mises en oeuvre pour dégager les ressources communautaires nécessaires à la réalisation d'un système unique de gestion du trafic aérien et d'un réseau aéroportuaire véritablement européen; - les futurs efforts d'harmonisation des réglementations nationales devront résulter d'une démonstration irréfutable de leur effet sur la réduction des coûts; - les règles en matière de fiscalité et d'actionnariat devront être actualisées de manière à favoriser l'émergence de nouvelles formules de financement des investissements et, partant, à aider les compagnies aériennes à sortir de l'impasse financière d ...[+++]


Ze moeten gelezen worden en er moeten maatregelen worden genomen. Deze ramp biedt de internationale gemeenschap de gelegenheid de Haïtianen echt te helpen.

Cette catastrophe fournit à la communauté internationale l'occasion d'aider réellement les Haïtiens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten servië echt helpen' ->

Date index: 2024-06-18
w