Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "moeten stellen haar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventu ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het mandaat van MONUC zou haar in staat moeten stellen haar taak goed te volbrengen.

La MONUC a un mandat qui devrait lui permettre de bien remplir sa mission.


Het mandaat van MONUC zou haar in staat moeten stellen haar taak goed te volbrengen.

La MONUC a un mandat qui devrait lui permettre de bien remplir sa mission.


Op de tweede plaats worden de verliezen van 1997 en 1998 op min of meer 2 miljard per jaar geraamd. Het is moeilijk na te gaan of deze bedragen, die de Regie in staat moeten stellen haar activiteiten voort te zetten, realistisch zijn.

Deuxièmement, les pertes de 1997 et 1998, dont on peut difficlement apprécier si les montants prévus sont réalistes, sont estimées à plus ou moins 2 millards par an, pour permettre la poursuite de l'activité de la Régie.


Op de tweede plaats worden de verliezen van 1997 en 1998 op min of meer 2 miljard per jaar geraamd. Het is moeilijk na te gaan of deze bedragen, die de Regie in staat moeten stellen haar activiteiten voort te zetten, realistisch zijn.

Deuxièmement, les pertes de 1997 et 1998, dont on peut difficlement apprécier si les montants prévus sont réalistes, sont estimées à plus ou moins 2 millards par an, pour permettre la poursuite de l'activité de la Régie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tot vaststelling van aanvullende informatie of ondersteunende documenten in verband met lid 2, die de Autoriteit in staat moeten stellen haar taken uit hoofde van deze verordening en in verband met het beheer van het register uit te oefenen;

pour indiquer que des informations ou pièces justificatives complémentaires sont nécessaires en lien avec le paragraphe 2 pour permettre à l'Autorité d'exercer pleinement ses responsabilités au titre du présent règlement en lien avec la tenue du registre;


Daartoe moeten alle overheidsdiensten met inbegrip van de parketten, de griffies van hoven en rechtbanken, de administraties van de FOD Financiën, sociale inspecties en de politie, alle diensten van de provincies, agglomeraties, gemeentefederaties, gemeenten, verenigingen waartoe ze behoren, de overheidsinstellingen die ervan afhangen, alsook alle openbare en meewerkende instellingen van sociale zekerheid, ingaan op het verzoek van de bevoegde administratie om haar alle inlichtingen te verstrekken en haar kopieën te bezorgen, in eender welke vorm, van all ...[+++]

À cette fin, tous les services de l'État, y compris les parquets, les greffes des cours et tribunaux, les administrations du SPF Finances, les inspections sociales et la police, tous les services des provinces, des agglomérations, des fédérations de communes, des communes, des associations dont elles font partie, des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que de toutes les institutions publiques et les institutions coopérantes de sécurité sociale, sont tenus, vis-à-vis de l'administration compétente et à sa demande, de lui fou ...[+++]


Daarom is het passend te voorzien in doeltreffende samenwerking en coördinatie met betrekking tot de verplichting uit hoofde van deze beschikking, waaronder het opstellen van de communautaire broeikasgasinventaris, de evaluatie van de vorderingen, het opstellen van verslagen, evenals de toetsings- en nalevingsprocedures die de Gemeenschap in staat moeten stellen haar rapportageverplichtingen in het kader van het Protocol van Kyoto na te komen overeenkomstig de politieke akkoorden en juridisch verbindende besluiten die op de zevende Conferentie der Partijen bij het UNFCCC in Marrakech tot stand zijn gekomen (hierna "akkoorden van Marrakec ...[+++]

Il convient donc de prévoir des dispositions efficaces de coopération et de coordination pour les obligations découlant de la présente décision, notamment la compilation de l'inventaire communautaire des gaz à effet de serre, l'évaluation des progrès, la préparation des rapports et les procédures d'examen et de conformité. Ces dispositions permettront à la Communauté de remplir les obligations en matière de communication qui lui incombent au titre du protocole de Kyoto et sont énoncées dans les accords politiques et les décisions juridiques prises à la septième session de la conférence des parties à la CCNUCC, tenue à Marrakech (ci-après ...[+++]


Daarom is het passend te voorzien in doeltreffende samenwerking en coördinatie met betrekking tot het opstellen van de communautaire broeikasgasinventaris, de evaluatie van de vorderingen en de toetsings- en nalevingsprocedures die de Gemeenschap in staat moeten stellen haar rapportageverplichtingen in het kader van het Protocol van Kyoto na te komen overeenkomstig de politieke akkoorden en juridisch verbindende besluiten die op de zevende Conferentie der Partijen bij het UNFCCC in Marrakech tot stand zijn gekomen.

Il convient donc de prévoir des dispositions efficaces de coopération et de coordination pour la compilation de l'inventaire communautaire des gaz à effet de serre, pour l'évaluation des progrès et pour les procédures d'examen et de conformité. Ces dispositions permettront à la Communauté de remplir les obligations en matière de communication qui lui incombent au titre du protocole de Kyoto et sont énoncées dans les accords politiques et les décisions juridiques prises à la septième session de la conférence des parties à la convention, tenue à Marrakech.


8. is van mening dat de lidstaten naast hun traditionele belangrijkste activiteiten zoals het agentschap voor ontwikkeling en onderzoek, de ESA in staat moeten stellen haar capaciteiten uit te breiden tot projecten die in het kader van de EU zijn opgestart;

8. estime que les États membres devraient, à côté de leurs activités prioritaires traditionnelles - telles que, par exemple, l'agence de développement et de recherche pour les activités spatiales européennes -, permettre à l'ASE d'étendre ses capacités à des projets lancés dans le cadre communautaire;


12. erkent de legitimiteit van het standpunt van de Commissie, volgens welk van haar niet kan worden gevraagd dat zij haar huidige taken uitbreidt indien zij niet wordt toegerust met de corresponderende middelen om deze taken uit te oefenen, en meent derhalve dat de Raad en het Parlement in het kader van hun bevoegdheden hun verantwoordelijkheid moeten nemen en de Commissie in staat moeten stellen de haar opgedragen taken naar tevr ...[+++]

12. reconnaît la légitimité de la position de la Commission, dans la mesure où l'on ne peut lui demander d'étendre ses fonctions actuelles si elle n'est pas dotée des moyens lui permettant de les exercer; le Conseil et le Parlement, dans le cadre de leurs compétences, doivent assumer leurs responsabilités pour que la Commission puisse tenir correctement ses engagements;




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     moeten stellen haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten stellen haar' ->

Date index: 2021-09-21
w