Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten stellen leveranciers moeten helpen " (Nederlands → Frans) :

In het belang van de schuldenaren en de schuldeisers zouden de insolventiewetten snelle en efficiënte procedures moeten garanderen, de werkgelegenheid veilig moeten stellen, leveranciers moeten helpen geen klanten te verliezen, en aandeelhouders waarde in rendabele vennootschappen te behouden.

Elles devraient garantir des procédures rapides et efficaces, tant dans l'intérêt des débiteurs que dans celui des créanciers, et devraient aider à sauvegarder des emplois, permettre aux fournisseurs de conserver leur clientèle et aux propriétaires de maintenir la valeur des entreprises viables.


Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen twee assen. Enerzijds, de verwerving van een deel van de instrumenten die de politie in staat moeten stellen om in de richting van de nieuwe arbeidswereld te evolueren en, anderzijds, van de instrumenten die de informatica volledig moeten moderniseren (opstellen van proces-verbalen en informatieverslagen, beheer van de gerechtelijke onderzoeken, enz.).

Il faut distinguer deux axes, à savoir l'acquisition d'une part des outils devant permettre à la police d'évoluer vers le nouveau monde du travail et d'autres part, des outils devant moderniser complètement l'informatique métier (rédaction des procès-verbaux et des rapports d'information, gestion des enquêtes judiciaires, etc).


Zonder rechten zouden sommige producenten in de Unie van koudgewalste platte staalproducten deze productie moeten stopzetten of beperken en honderden werknemers moeten ontslaan, waardoor vele gebruikers in de Unie het zouden moeten stellen met een beperkt aanbod aan leveranciers.

Sans droits, certains producteurs de produits plats laminés à froid en acier dans l'Union pourraient devoir fermer/réduire leurs activités associées aux produits plats laminés à froid en acier, licencier des centaines de salariés et laisser de nombreux utilisateurs de l'Union avec des sources d'approvisionnement limitées.


In een dergelijke situatie zullen de lidstaten die informatie echter beschikbaar moeten stellen aan de beroepsinstanties wanneer er een ongunstige beslissing over de asielaanvraag viel, en moeten ze procedures vaststellen die waarborgen dat de rechten van de verdediging van de asielzoeker worden geëerbiedigd.

En pareil cas, les États membres donneront toutefois accès à ces informations aux autorités de recours en cas de décision défavorable quant à la demande d'asile et doivent mettre en place des procédures qui garantissent que les droits de la défense du demandeur d'asile soient respectés.


Deze studie zou de regulator in staat moeten stellen om voorstellen te doen voor de acties die nationaal moeten worden gevoerd om de situatie op het gebied van de distributie te verbeteren, waaronder ook de grensoverschrijdende distributie, van de volumes van pakketten en pakjes die door de ontwikkeling van e-commerce worden gegenereerd.

Cette étude devrait permettre au régulateur de faire des propositions quant aux actions à mettre en place au niveau national afin d'améliorer la situation au niveau de la distribution, en ce compris la distribution transfrontalière, des volumes de colis et petits paquets générés par le développement de l'e-commerce.


Deze studie zou de regulator in staat moeten stellen om voorstellen te doen voor de acties die nationaal ondernomen moeten worden om de situatie op het gebied van de distributie te verbeteren, waaronder ook de grensoverschrijdende distributie, van de volumes van pakketten en pakjes die door de ontwikkeling van e-commerce worden gegenereerd.

Cette étude devrait permettre au régulateur de faire des propositions quant aux actions à mettre en oeuvre au niveau national afin d'améliorer la situation dans le domaine de la distribution, en ce compris la distribution transfrontalière, des volumes de colis et petits paquets générés par le développement de l'e-commerce.


3. Er werden diverse maatregelen getroffen of beoogd teneinde de consument te helpen om de concurrentie te laten spelen tussen de operatoren: op de website www.bestetarief.be kunnen de prijzen van de operatoren worden vergeleken evenals de gestandaardiseerde informatiefiches die de operatoren ter beschikking moeten stellen van het publiek voor elk van hun tariefplannen.

3. Plusieurs mesures ont été adoptées ou considérées afin d'aider le consommateur à faire jouer la concurrence entre les opérateurs: sur le site Internet www.meilleurtarif.be, les prix des opérateurs peuvent être comparés, tout comme les fiches d'information standardisées que les opérateurs doivent mettre à la disposition du public pour chacun de leurs plans tarifaires.


Om de transparantie van de retailtarieven voor roamingdiensten te vergroten en roamende klanten te helpen om te beslissen hoe zij hun mobiele toestellen in het buitenland gebruiken, moeten de leveranciers van mobielecommunicatiediensten hun roamende klanten kosteloos informatie aanbieden over de roamingtarieven die voor hen gelden wanneer zij in de door hen bezochte lidstaat gebruikmaken van roamingdiensten.

Afin d’accroître la transparence des prix de détail des services d’itinérance et d’aider les clients en itinérance à prendre des décisions quant à l’utilisation de leur appareil mobile à l’étranger, les fournisseurs de services de communications mobiles devraient communiquer à leurs clients en itinérance des informations gratuites sur les prix d’itinérance qui leur sont applicables lorsqu’ils utilisent des services d’itinérance dans un État membre visité.


Om de transparantie van de retailtarieven voor het initiëren en ontvangen van gereguleerde roaminggesprekken binnen de Gemeenschap te vergroten en roamende klanten te helpen om te beslissen hoe zij hun mobiele telefoon in het buitenland gebruiken, moeten de leveranciers van mobiele telefoniediensten hun roamende klanten in staat stellen om gemakkelijk en kosteloos informatie te verkrijgen over de roamingtarieven die voor hen gelden ...[+++]

Afin d'accroître la transparence des prix de détail pour effectuer et recevoir des appels en itinérance réglementés à l'intérieur de la Communauté et d'aider les abonnés itinérants à prendre des décisions quant à l'utilisation de leur téléphone portable à l'étranger, les fournisseurs de services de téléphonie mobile devraient permettre à leurs abonnés itinérants d'obtenir facilement des informations gratuites sur les tarifs d'itinérance qui leur sont applicables lorsqu'ils passent ou reçoivent des communications vocales dans un État membre visité.


(15) Overwegende dat, teneinde een optimale benutting te garanderen van de mogelijkheden die Verordening (EG) nr. 856/1999 biedt om de traditionele ACS-leveranciers te helpen zich aan te passen aan de nieuwe marktvoorwaarden, ongebruikte middelen binnen het begrotingsjaar opnieuw moeten worden toegewezen;

(15) considérant qu'il convient de réaffecter les fonds inutilisés pendant l'exercice budgétaire en cours, afin d'exploiter au maximum les possibilités offertes par le règlement (CE) n° 856/1999 pour aider les fournisseurs ACP traditionnels à s'adapter aux nouvelles conditions du marché;


w