Overwegende dat de maandelijkse verhogingen voor olijfolie bij Verordening ( EEG ) nr . 1915/87 ( 4 ) zijn afgeschaft; dat de artikelen 7 en 11 van Verordening nr . 136/66/EEG ( 5 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1098/88 ( 6 ), dienovereenkomstig moeten worden aangepast, dat tegelijkertijd ook de in artikel 5 van die verordening vervatte definitie van kleine producent moet worden herzien;
considérant que le règlement ( CEE ) No 1915/87 ( 4 ) a supprimé les majorations mensuelles pour l'huile d'olive; qu'il convient d'adapter en conséquence les articles 7 et 11 du règlement No 136/66/CEE ( 5 ), modifié en dernier lieu par le règlement ( CEE ) No 1098/88 ( 6 ); qu'à la même occasion, il convient également de revoir la définition du petit producteur, visée à l'article 5 dudit règlement;