Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten toepassen hier » (Néerlandais → Français) :

Ook hier staat de geloofwaardigheid van de OCMW's op het spel; zij moeten dat recht toepassen zonder dat de burger van het ene OCMW naar het andere wordt gestuurd.

En ce domaine aussi, il y va de la crédibilité des CPAS de mettre en ouvre ce droit sans renvoyer les citoyens d'un CPAS à un autre.


Kortom, er is hier sprake van retributie, matching met genetische ontsporingen en de mogelijkheid voor niet-universitaire ziekenhuizen om gameten te kopen voor MBV. Het is uiteraard niet mogelijk om onze wetgeving in het buitenland te laten toepassen, maar dat betekent niet dat wij geen wettelijke regeling moeten hebben.

En résumé, il y a ici rétribution, appariement avec dérive eugénique et possibilité pour des hôpitaux non rattachés à une université de se procurer des gamètes pour effectuer de la PMA. Il n'est évidemment pas possible de faire appliquer notre législation à l'étranger, mais ce n'est pas une raison pour ne pas légiférer chez nous.


Ook hier staat de geloofwaardigheid van de OCMW's op het spel; zij moeten dat recht toepassen zonder dat de burger van het ene OCMW naar het andere wordt gestuurd.

En ce domaine aussi, il y va de la crédibilité des CPAS de mettre en ouvre ce droit sans renvoyer les citoyens d'un CPAS à un autre.


Ik denk dat we dat hier ook moeten toepassen.

C'est M. Dumont qui avait dit qu'il valait mieux apprendre à pêcher que donner un poisson et je pense que ça peut s'appliquer là aussi.


We kunnen ook nog na de Top een resolutie opstellen over de resultaten ervan, maar als dit Parlement politieke signalen wil zenden, zou hij ook hier politieke vrijheid van meningsuiting door een meerderheid moeten toepassen en dat nog voor de Top, om Rusland te laten weten hoe wij hier in het Europees Parlement denken over vrijheid en democratie.

Nous pourrons toujours produire une résolution sur les résultats après le sommet, mais ce Parlement, qui veut se montrer politique, doit aussi adopter la liberté d'expression politique à la majorité avant le sommet pour indiquer à la Russie ce que nous pensons de la liberté et de la démocratie ici, au Parlement européen.


Ten derde weet ik weliswaar dat het hier om hernieuwbare energiebronnen gaat, maar wil ik nog eens het belang van kernenergie benadrukken, niet omdat ik kernenergie als hernieuwbare energiebron zie, maar omdat ik ervan overtuigd ben dat we, wanneer we hernieuwbare energiebronnen ten volle willen benutten en toepassen, moeten vermijden dat de geleidelijke afschaffing van kernenergie de resultaten tenietdoet die we in onze strijd tegen koolstofemissies behalen.

Le troisième point porte sur les énergies renouvelables mais j’aimerais encore souligner l’importance de l’énergie nucléaire non pas parce que je considère l’énergie nucléaire comme l’une des énergies renouvelables, mais je pense que nous devons profiter et utiliser pleinement des énergies renouvelables, nous ne devons pas nous retrouver dans une situation où l’abandon progressif de l’énergie nucléaire consomme les résultats que nous pouvons obtenir dans la lutte contre les émissions de dioxyde de carbone.


Hier moet mijns inziens ook gewezen worden op het akkoord over de wederkerigheid wat het verhaalrecht betreft. Dit was een belangrijk aspect tijdens de bemiddeling, omdat dankzij dit recht touroperators die deze regelingen moeten toepassen, zich kunnen verhalen op de luchtvaartmaatschappij die de dienst heeft uitgevoerd, als deze luchtvaartmaatschappij tenminste verantwoordelijk is voor de slechte dienstverlening.

Selon moi, il est important de mentionner l’accord obtenu en matière de droit réciproque ? réparation: il s’agit d’un point important du texte de conciliation parce qu’il autorise notamment les organisateurs de voyages, qui doivent se conformer ? ces dispositions, ? se retourner contre le transporteur aérien assurant le service concerné si ce transporteur est responsables des mauvaises conditions de transport.


Overigens vind ik dat voor een beter begrip van de tekst van overweging G, die luidt: "overwegende dat in eerste instantie de nationale rechtbanken de communautaire wetgeving moeten toepassen", hier beter zou kunnen staan "de toepassing van de communautaire wetgeving moeten controleren".

D'ailleurs, je crois que pour bien comprendre le texte du considérant G, qui dit : "considérant que c'est en premier lieu aux juridictions nationales qu'il revient d'appliquer le droit communautaire" il serait préférable de dire "de contrôler l'application du droit communautaire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten toepassen hier' ->

Date index: 2024-06-16
w