Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten toepassen indien " (Nederlands → Frans) :

Een gelijkaardige maatregel ten aanzien van de financieringsverrichtingen — in de zeer ruime betekenis die daaraan wordt gegeven in toelichting die het wetsvoorstel voorafgaat — van personen en ondernemingen die zich inlaten met de handel in antipersoonsmijnen, lijkt daarom ook pas echt haalbaar indien de instellingen die deze maatregel moeten toepassen, bij officiële informatiebronnen terecht kunnen, op grond waarvan zij, zoals bij de financiële-embargolijsten, de personen en ondernemingen kunnen identificeren di ...[+++]

Une mesure similaire frappant les opérations de financement — dans l'acception très large reprise par les développements préliminaires de la proposition de loi — des personnes et entreprises actives dans le commerce de mines antipersonnel ne pourrait de la même manière être utilement envisagée que dans la mesure où les organismes soumis à l'obligation de mettre en œuvre cette mesure peuvent disposer de sources officielles d'information leur permettant, à l'instar des listes d'embargo financier, d'identifier les personnes et entreprises qu'il est interdit de financer en raison de leurs activités en relation avec les mines antipersonnel, c ...[+++]


De heer Delpérée denkt dat het uitstellen van de inwerkingtreding van dit artikel tot 1 juli 2009 geen juridisch vacuüm zal veroorzaken, indien de uitvoerende overheden er zich bewust van zijn dat ze de diverse bepalingen tegelijk moeten toepassen.

M. Delpérée pense que le fait de reporter au 1 juillet 2009 l'entrée ne vigueur de cet article ne provoquerait pas de vide juridique si les autorités exécutives sont conscientes qu'elles doivent mettre en œuvre de manière concomittante les différentes dispositions.


Indien een persoon niet als gevaarlijk wordt beschouwd kan hij niet worden geïnterneerd maar wel vervolgd voor een « gewone » rechtbank. Daarna moet worden nagegaan of de rechtbank van oordeel is artikel 71 van het Strafwetboek te moeten toepassen (de persoon werd gedwongen door een macht die hij niet heeft kunnen weerstaan) dan wel of de rechtbank meent dat de persoon verantwoordelijk is en bijgevolg moet worden veroordeeld.

Si la personne n'est pas considérée comme dangereuse, elle ne peut pas être internée mais elle peut être poursuivie devant un tribunal « normal » et il faudra voir alors si le tribunal estime nécessaire d'appliquer l'article 71 du Code pénal (contrainte irrésistible) ou s'il estime que la personne était tout de même responsable et doit être condamnée.


Indien in het Parlement de grondslagen van een strafrechtelijk beleid worden vastgelegd, zal de minister van Justitie als lid van de uitvoerende macht dit beleid moeten toepassen.

Si le Parlement arrête les fondements d'une politique criminelle, il appartiendra au ministre de la Justice, en tant que membre du pouvoir exécutif, d'appliquer cette politique.


Bij de personen die de wet moeten toepassen, ontbreekt de nodige kennis over genitale verminkingen in het algemeen en ook over de acties die zij kunnen ondernemen indien zij een melding van een risico of van een slachtoffer ontvangen.

Les personnes chargées d'appliquer la loi n'ont pas les connaissances requises sur les mutilations génitales en général, ni sur les actions qu'elles peuvent entreprendre lorsqu'on leur fait part d'un risque ou qu'une victime de mutilations s'adresse à elles.


1. Verzekerings- en herverzekeringsondernemingen kunnen een matchingopslag in verband met de relevante risicovrije rentetermijnstructuur toepassen voor de berekening van de beste schatting van een portefeuille van verzekerings- en herverzekeringsverplichtingen, met inbegrip van lijfrenteverzekeringen van niet-levensverzekerings- of herverzekeringscontracten, waarvoor de toezichthoudende autoriteiten voorafgaand toestemming moeten geven, indien aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:

1. Les entreprises d'assurance et de réassurance peuvent appliquer un ajustement égalisateur de la courbe d'intérêt sans risque pertinents pour calculer la meilleure estimation d'un portefeuille d'engagements d'assurance ou de réassurance vie, y compris les rentes découlant de contrats d'assurance ou de réassurance non-vie, sous réserve de l'accord des autorités de contrôle, lorsque les conditions suivantes sont remplies:


- de minimumvereisten om te voorkomen dat vervalste geneesmiddelen in de distributieketen belanden, die lidstaten moeten toepassen indien zij het bestaan van internetapotheken toestaan. Door middel van die vereisten wordt eveneens voorkomen dat geneesmiddelen afkomstig van niet-erkende internetbronnen worden vergoed,

– les obligations minimales destinées à empêcher l'entrée de médicaments falsifiés dans la chaîne d'approvisionnement qui doivent être appliquées par les États membres autorisant les pharmacies en ligne; lesdites obligations empêchent également le remboursement des médicaments par des sources en ligne non autorisées,


(c) indien het bufferpercentage verhoogd wordt, de datum vanaf wanneer de instellingen waaraan in de lidstaat van de aangewezen autoriteit vergunning is verleend, dat verhoogde bufferpercentage bij de berekening van hun instellingsspecifieke anticyclische kapitaalbuffer moeten toepassen;

(c) lorsque le taux est relevé, la date à compter de laquelle les établissements agréés dans l'État membre de l'autorité désignée doivent appliquer ce taux relevé aux fins du calcul de leur coussin de fonds propres contracyclique spécifique;


4. Indien een desbetreffende autoriteit van een derde land overeenkomstig lid 2 of lid 3 een hoger anticyclisch bufferpercentage voor een derde land vaststelt dan het bestaande anticyclische bufferpercentage, bepalen de aangewezen autoriteiten vanaf welke datum de instellingen waaraan in eigen land een vergunning is verleend, dit bufferpercentage bij de berekening van hun instellingsspecifieke anticyclische kapitaalbuffer moeten toepassen.

4. Lorsqu'une autorité compétente d'un pays tiers fixe, conformément au paragraphe 2 ou 3, un taux de coussin contracyclique pour ce pays tiers qui relève le taux en vigueur, les autorités désignées décident de la date à compter de laquelle les établissements agréés au niveau national doivent appliquer ce taux aux fins du calcul de leur coussin de fonds propres contracyclique spécifique.


C. overwegende dat het onderzoek in de EU wordt versterkt en beter wordt benut indien het gepaard gaat met mobiliteit van onderzoekers en indien er nauwe samenwerking is met degenen die het onderzoek moeten toepassen, in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen,

C. considérant que la recherche est renforcée et est mise à profit au niveau européen lorsqu'elle est associée à la mobilité des chercheurs et à une coopération étroite avec les organismes chargés de sa mise en œuvre, notamment avec les petites et moyennes entreprises,


w