Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Uiteraard

Vertaling van "moeten uiteraard alle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al die projecten moeten uiteraard het Gemeenschapsrecht in acht nemen.

Il est naturellement essentiel que tous ces régimes soient conformes à la législation communautaire.


Naast de nationale gegevens over de uitgaven voor het beheer van de buitengrenzen, moeten uiteraard bij de beoordeling van de nationale lasten in verband met het grensbeheer ook de volgende aspecten worden meegewogen:

Au-delà des données nationales sur les dépenses pour la gestion des frontières extérieures, il est clair que l'évaluation des charges nationales en matière de gestion des frontières extérieures ne pourra pas ignorer les éléments objectifs suivants :


In deze Adviesraad moeten uiteraard de verschillende ouderenorganisaties uit alle gemeenschappen en gewesten zijn opgenomen, net als in het Raadgevend Comité voor de Pensioensector.

À l'instar du Comité consultatif pour le secteur des pensions, le Conseil consultatif proposé doit bien entendu être composé des diverses organisations de seniors de toutes les communautés et régions.


Alle problemen moeten uiteraard worden besproken, ook die met betrekking tot de landbouw.

Tous les problèmes devront naturellement avoir été traités, y compris ceux qui concernent l'agriculture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid feliciteert de voorzitter met zijn poging om tot een consensus te komen, maar gaat akkoord met de opmerkingen van de vorige spreker over punt B. Alle terreurdaden tegen onschuldige burgers moeten uiteraard worden veroordeeld, maar zoals het geformuleerd wordt, is de tekst andermaal alleen tegen de Palestijnen gericht.

Un membre félicite le président pour sa tentative de consensus, mais il rejoint l'intervenant précédent dans ses remarques concernant le point B. Tous les actes dirigés contre des civils sont bien sûr à condamner, mais dans la formulation proposée les Palestiniens sont une fois de plus les seuls visés.


In deze Adviesraad moeten uiteraard de verschillende ouderenorganisaties uit alle gemeenschappen en gewesten zijn opgenomen, net als in het Raadgevend Comité voor de Pensioensector.

À l'instar du Comité consultatif pour le secteur des pensions, le Conseil consultatif proposé doit bien entendu être composé des diverses organisations de seniors de toutes les communautés et régions.


Alle problemen moeten uiteraard worden besproken, ook die met betrekking tot de landbouw.

Tous les problèmes devront naturellement avoir été traités, y compris ceux qui concernent l'agriculture.


Voorstellen ter verbetering van de voorwaarden voor legaal personenverkeer tussen de EU en derde landen moeten uiteraard zijn gebaseerd op het bestaande kader voor het legale verkeer van personen naar de EU, dat kort wordt beschreven in bijlage I.

Les propositions visant à améliorer les conditions des déplacements légaux de personnes entre l'UE et les pays tiers devront bien évidemment être fondées sur le cadre existant en la matière, brièvement décrit à l'annexe I.


De vraag met welke middelen de kosten voor de oprichting en de werking van een dergelijk register moeten worden gefinancierd, is uiteraard van essentieel belang.

La question du financement nécessaire pour couvrir les frais de la création et du fonctionnement d'un tel registre constitue bien évidemment une question-clé.


Verder zouden landen die uit hoofde van een vrijhandels overeenkomst in aanmerking komen voor preferentiële toegang tot de communautaire markt, moeten worden geschrapt van de lijst van begunstigden. De Gemeenschap zal er uiteraard voor waken dat de betrokken landen hiervan enig nadeel ondervinden, aangezien ieder SAP-gerechtigd product eerst in de desbetreffende overeenkomst zal moeten zijn opgenomen.

La simplification doit aussi consister à retirer de la liste des bénéficiaires les pays qui bénéficient d'un accès préférentiel au marché communautaire par le biais d'un accord de libre-échange.




Anderen hebben gezocht naar : baliemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     uiteraard     moeten uiteraard alle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten uiteraard alle' ->

Date index: 2021-08-21
w