Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten uitwerken zodat " (Nederlands → Frans) :

Ook bij ons zou Justitie een elektronisch formulier of een beveiligde webpagina moeten uitwerken, zodat slachtoffers van partnergeweld via internet een klacht kunnen indienen.

La Justice devrait développer chez nous également un formulaire électronique ou une page internet sécurisée de manière à ce que les victimes de violences entre partenaires puissent déposer une plainte sur internet.


De fiscale aansporing zou in een eerste fase vooral een standaardisatie van de dragers en de ladingen moeten uitwerken zodat de efficiënte en rendabele ontwikkeling van het gecombineerd vervoer mogelijk wordt.

L'incitation fiscale devrait surtout dans un premier temps permettre de développer une standardisation des supports et des charges permettant elles-mêmes le développement efficace et rentable du transport combiné.


De tijd dringt: eerst moeten we de kaders van het nieuwe GLB uitwerken zodat we daar de begroting op kunnen afstemmen, en niet andersom.

Le temps presse: tout d’abord, nous devons développer le cadre de la PAC et s’en servir ensuite comme base pour le budget, et non l’inverse.


Het moment is aangebroken om de wetgevingen met betrekking tot dit vraagstuk te harmoniseren, en in afwachting daarvan moet de Commissie met de instrumenten die zij momenteel - naar men ons zegt - aan het uitwerken is, van meet af aan een duidelijk en zeer strikt standpunt innemen ten aanzien van de beleidsvormen die de Unie en haar lidstaten moeten toepassen, zodat ook wij duidelijk stelling kunnen nemen in deze aangelegenheden.

Il est temps d’harmoniser la législation dans ce domaine et, dans l’attente de cette harmonisation, la Commission devrait utiliser les instruments qu’elle affirme préparer et définir sur-le-champ une position très claire et très rigoureuse quant aux politiques que devraient appliquer l’Union et ses États membres, afin que nous puissions adopter une ligne de conduite ferme concernant ces questions.


9. benadrukt dat er snelle en afdoende maatregelen getroffen moeten worden om de vogelgriep te beheersen en aldus een menselijke pandemie te voorkomen, eerst en vooral met betrekking tot de gezondheid van dieren, aangezien deze de voornaamste bron van het risico vormen, en dat er eveneens verstrekkende maatregelen moeten worden getroffen, zoals een volledige evaluatie van de capaciteit aan ziekenhuisbedden op het niveau van de lidstaten, ter voorbereiding op een mogelijke menselijke pandemie, zodat de nodige beheersingsmaatregelen dir ...[+++]

9. souligne que des mesures rapides et fermes doivent être prises pour contrôler la grippe aviaire et prévenir ainsi une pandémie humaine, en premier lieu sur le plan de la santé animale, puisqu'il s'agit là de la première source de risques, et que des mesures tangibles, comme une évaluation complète de la capacité d'accueil des hôpitaux au niveau des États membres, doivent également être prises afin d'assurer une bonne préparation à une éventuelle pandémie humaine, de manière que les moyens de la contrôler soient disponibles au cas où elle se produirait; estime qu'une attention particulière devrait être apportée à l'accroissement de la ...[+++]


9. benadrukt dat er snelle en afdoende maatregelen getroffen moeten worden om de vogelgriep te beheersen en aldus een menselijke pandemie te voorkomen, eerst en vooral met betrekking tot de gezondheid van dieren, aangezien deze de voornaamste bron van het risico vormen, en dat er eveneens verstrekkende maatregelen moeten worden getroffen, zoals een volledige evaluatie van de capaciteit aan ziekenhuisbedden op het niveau van de lidstaten, ter voorbereiding op een mogelijke menselijke pandemie, zodat de nodige beheersingsmaatregelen dir ...[+++]

9. souligne que des mesures rapides et fermes doivent être prises pour contrôler la grippe aviaire et prévenir ainsi une pandémie humaine, en premier lieu sur le plan de la santé animale, puisqu'il s'agit là de la première source de risques, et que des mesures tangibles, comme une évaluation complète de la capacité d'accueil des hôpitaux au niveau des États membres, doivent également être prises afin d'assurer une bonne préparation à une éventuelle pandémie humaine, de manière que les moyens de la contrôler soient disponibles au cas où elle se produirait; estime qu'une attention particulière devrait être apportée à l'accroissement de la ...[+++]


9. benadrukt dat er snelle en afdoende maatregelen getroffen moeten worden om de vogelgriep te beheersen en aldus een menselijke pandemie te voorkomen, eerst en vooral met betrekking tot de gezondheid van dieren, aangezien deze de voornaamste bron van het risico vormen, en dat er eveneens verstrekkende maatregelen moeten worden getroffen, zoals een volledige evaluatie van de capaciteit aan ziekenhuisbedden op het niveau van de lidstaten, ter voorbereiding op een mogelijke menselijke pandemie, zodat de nodige beheersingsmaatregelen dir ...[+++]

9. souligne que des mesures rapides et fermes doivent être prises pour contrôler la grippe aviaire et prévenir ainsi une pandémie humaine, en premier lieu sur le plan de la santé animale, puisqu'il s'agit là de la première source de risques, et que des mesures tangibles, comme une évaluation complète de la capacité d'accueil des hôpitaux au niveau des États membres, doivent également être prises afin d'assurer une bonne préparation à une éventuelle pandémie humaine, de manière que les moyens de la contrôler soient disponibles au cas où elle se produirait; estime qu'une attention particulière devrait être apportée à l'accroissement de la ...[+++]


4° de ziekenhuizen van de groepering behouden ieder hun campus, maar moeten betrachten om tot een efficiënte taakverdeling te komen zodat ze op termijn daadwerkelijk complementair zijn ten opzichte van elkaar. Daartoe moeten ze een plan uitwerken, dat aan de Gemeenschaps- of Gewestminister moet worden overgezonden, welke de toepassing ervan opvolgt.

4° les hôpitaux du groupement conservent chacun leur site mais doivent viser à une répartition efficace des tâches, de sorte qu'ils soient, à terme, réellement complémentaires les uns par rapport aux autres.A cet effet, ils doivent élaborer un plan qui doit être communiqué au ministre communautaire ou régional qui en suit l'application.


4° de ziekenhuizen van de groepering behouden ieder hun campus, maar moeten betrachten om tot een efficiënte taakverdeling te komen zodat ze op termijn daadwerkelijk complementair zijn ten opzichte van elkaar. Daartoe moeten ze een plan uitwerken, dat aan de Gemeenschaps-of Gewestminister moet worden overgezonden, welke de toepassing ervan opvolgt.

4° les hôpitaux du groupement conservent chacun leur site mais doivent viser à une répartition efficace des tâches, de sorte qu'ils soient, à terme, réellement complémentaires les uns par rapport aux autres.A cet effet, ils doivent élaborer un plan qui doit être communiqué au ministre communautaire ou régional qui en suit l'application.


Ze zal een aantal procedureregels en een constructieve agenda moeten uitwerken, zodat ten gronde kan worden onderhandeld over de drie doelstellingen van het NPV: de strijd tegen de proliferatie, voortgang in de ontwapening en het gecontroleerd en transparant gebruik van kernenergie.

Elle devra accoucher d'un certain nombre de règles de procédure et d'un agenda constructif, de façon à mener la négociation de fond qui reste la poursuite équilibrée et concrète des trois objectifs du TNP : la lutte contre la prolifération, les avancées dans le domaine du désarmement et l'usage contrôlé et transparent de l'énergie nucléaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten uitwerken zodat' ->

Date index: 2023-06-02
w