Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten vergroten hetgeen » (Néerlandais → Français) :

Gemeenschappelijke minimumvoorschriften moeten het vertrouwen in de strafrechtstelsels van alle lidstaten vergroten, hetgeen weer moet leiden tot efficiëntere justitiële samenwerking in een klimaat van wederzijds vertrouwen, en tot bevordering van een cultuur van grondrechten in de Unie.

Des règles minimales communes devraient renforcer la confiance dans les systèmes de justice pénale de tous les États membres et, partant, aboutir à une coopération judiciaire plus efficace dans un climat de confiance mutuelle et promouvoir une culture des droits fondamentaux dans l'Union européenne.


49. merkt op dat een aantal lidstaten aanbevelingen op het gebied van loon hebben ontvangen; benadrukt dat loon bovenal het inkomen is waar werknemers van moeten leven; benadrukt dat de door de Commissie toegepaste praktijk van loonvorming en loonniveaus in programmalanden het risico op armoede onder werkenden of loonongelijkheden kan vergroten, hetgeen nadelig is voor lage inkomensgroepen; verzoekt de Commissie haar beleidsadvies voor de lidstaten waar de lonen ten opzichte van productiviteitsniveaus zijn gest ...[+++]

49. note que des recommandations ont été adressées à plusieurs États membres pour ce qui est des salaires; souligne que les salaires sont, avant tout, les revenus dont les travailleurs ont besoin pour vivre; souligne que la pratique de la Commission qui consiste à déterminer la formation des salaires et les niveaux de salaire dans les pays bénéficiant d'un programme peut augmenter le risque de pauvreté au travail ou les inégalités salariales, qui nuisent aux groupes à faibles revenus; invite la Commission à approfondir les orientations adressées aux États membres dans lesquels les salaires ont stagné par rapport aux niveaux de productivité, tout en respec ...[+++]


17. merkt op dat een aantal lidstaten aanbevelingen op het gebied van loon hebben ontvangen; benadrukt dat loon bovenal het inkomen is waar werknemers van moeten leven; benadrukt dat de door de Commissie toegepaste praktijk van loonvorming en loonniveaus in programmalanden het risico op armoede onder werkenden of loonongelijkheden kan vergroten, hetgeen nadelig is voor lage inkomensgroepen; verzoekt de Commissie haar beleidsadvies voor de lidstaten waar de lonen ten opzichte van productiviteitsniveaus zijn gest ...[+++]

17. note que des recommandations ont été adressées à plusieurs États membres pour ce qui est des salaires; souligne que les salaires sont, avant tout, les revenus dont les travailleurs ont besoin pour vivre; souligne que la pratique de la Commission qui consiste à déterminer la formation des salaires et les niveaux de salaire dans les pays bénéficiant d'un programme peut augmenter le risque de pauvreté au travail ou les inégalités salariales, qui nuisent aux groupes à faible revenu; invite la Commission à approfondir les orientations adressées aux États membres dans lesquels les salaires ont stagné par rapport aux niveaux de productivité, tout en respecta ...[+++]


Tevens moeten termijnen worden vastgesteld voor de opening van een onderzoek en de vaststelling van de eventueel te nemen maatregelen met het oog op een snelle afhandeling van de procedures, hetgeen de rechtszekerheid voor de betrokken ondernemingen zal vergroten.

Il y a également lieu de fixer des délais pour l'ouverture des enquêtes et la détermination de l'opportunité d'éventuelles mesures, afin de veiller à la rapidité de ce processus, ce qui permettra d'accroître la sécurité juridique pour les opérateurs économiques concernés.


Indien men de slagkracht van de onderzoekscommissies wenst te vergroten, moeten er ten aanzien van de commissieleden, naar analogie van hetgeen geldt voor zij die bij het gerechtelijk onderzoek betrokken zijn, regels worden ingevoerd die de geheimhouding verzekeren van de informatie die tijdens niet-openbare zittingen is verstrekt, eventueel zelfs strafbepalingen ten aanzien van parlementsleden.

Pour accroître l'efficacité des commissions d'enquête, il faudra instaurer, à l'instar des obligations imposées aux personnes impliquées dans une instruction judiciaire, des règles visant à garantir le secret des informations communiquées au cours des réunions non publiques, et même prévoir des sanctions à l'égard des parlementaires.


Indien men de slagkracht van de onderzoekscommissies wenst te vergroten, moeten er ten aanzien van de commissieleden, naar analogie van hetgeen geldt voor zij die bij het gerechtelijk onderzoek betrokken zijn, regels worden ingevoerd die de geheimhouding verzekeren van de informatie die tijdens niet-openbare zittingen is verstrekt, eventueel zelfs strafbepalingen ten aanzien van parlementsleden.

Pour accroître l'efficacité des commissions d'enquête, il faudra instaurer, à l'instar des obligations imposées aux personnes impliquées dans une instruction judiciaire, des règles visant à garantir le secret des informations communiquées au cours des réunions non publiques, et même prévoir des sanctions à l'égard des parlementaires.


16. erkent dat overeenkomstig de aanbevelingen in het IAASTD-verslag EU-steunprogramma's gericht moeten zijn op duurzame voedselproductie, voornamelijk op kleine en middelgrote schaal, en dat prioriteit moet worden gegeven aan benaderingen die de biodiversiteit versterken, de degradatie van vruchtbaar land voorkomen, agro-ecologische inputarme landbouwmethoden bevorderen en tegelijkertijd de landbouwproductie in de ontwikkelingslanden vergroten, hetgeen kan worden bereikt door een betere toegang van kleine en midd ...[+++]

16. convient que les programmes d'aide de l'Union européenne devraient se concentrer sur la production alimentaire durable, essentiellement de petite et moyenne échelles, comme le recommande le rapport de l'IAASTD, et sur des approches renforçant la biodiversité, prévenant la dégradation des sols fertiles, et encourageant les pratiques peu dépendantes des intrants externes, tout en augmentant la production agricole dans les pays en développement, grâce à un meilleur accès pour les agriculteurs de petites et moyennes exploitations aux prêts et aux microcrédits avec des taux d'intérêts et dans des conditions raisonnables;


51. spoort aan tot verdere voortgang op het gebied van pooling en gedeeld gebruik van middelen, een kostengunstige manier om de capaciteiten te vergroten, hetgeen maar al te zeer van belang is in deze tijd van begrotingsbezuiniging; verwelkomt in het bijzonder activiteiten waarmee tekorten in strategische luchttransportcapaciteit moeten worden aangevuld, zoals het door een aantal lidstaten opgerichte Europees luchttransportcommando (EATC), en het initiatief voor een Europese luchttransportvloot; moedigt de vicev ...[+++]

51. encourage la réalisation de nouveaux progrès dans le domaine de la mise en commun et du partage des moyens pour permettre une augmentation des capacités au meilleur prix, ce qui est plus nécessaire que jamais en ces temps d'austérité budgétaire; salue, en particulier, les actions destinées à combler les lacunes concernant les capacités de transport aérien stratégique, à savoir la création, par un certain nombre d'États membres, d'un commandement européen du transport aérien de même que l'initiative de flotte européenne de transport aérien (EATC); encourage la vice-présidente/ haute représentante et les États membres à suivre les recommandations de l'Agence européenne de défense et à accélérer les travaux visant à identifier d'autres d ...[+++]


De koppeling zou moeten bijdragen tot het bevorderen van het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven door het verminderen van de administratieve lasten en het vergroten van de rechtszekerheid, hetgeen op zijn beurt zou moeten bijdragen tot het overwinnen van de wereldwijde economische en financiële crisis, dat een van de prioriteiten van de Europa 2020-agenda is.

Cette interconnexion devrait contribuer à renforcer la compétitivité des entreprises européennes en réduisant leurs charges administratives et en garantissant une plus grande sécurité juridique et, partant, à favoriser la sortie de la crise économique et financière mondiale, qui est l'une des priorités de la stratégie Europe 2020.


Willen de beurzen in de toekomst hun inkomsten verhogen, dan zullen zij hun handelsvolumes dus verder moeten vergroten, hetgeen hen in staat zal stellen schaal- en diversificatievoordelen te realiseren.

La voie la plus prometteuse pour augmenter les revenus futurs est donc l'accroissement des volumes de transactions, qui permet de réaliser des économies d'échelle et de gamme.


w