Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten vier richtlijnen » (Néerlandais → Français) :

B) Wat de Europese richtlijnen betreft waarvoor de omzettingstermijn nog niet verstreken is, moeten vier richtlijnen vermeld worden :

B) En ce qui concerne les directives européennes dont le délai de transposition n'est pas encore expiré, quatre directives doivent être citées :


De voornoemde modellen van attesten, alsook de daarmee verband houdende richtlijnen, maken het voorwerp uit van vier in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde berichten (6). Deze modellen van attesten en richtlijnen moeten in overeenstemming worden gebracht met de wettelijke bepalingen, zoals vermeld onder de verwijzingen (2) tot (5).

Les modèles d'attestation précités, ainsi que des directives y relatives, qui sont repris dans quatre avis publiés au Moniteur belge (6), doivent être mis en conformité avec les dispositions légales visées aux renvois (2) à (5) ci-après.


Het stelde vier prioriteiten voorop : de kennisgeving van de integrale omzetting van de richtlijnen, de uitvoering van de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Unie waarbij België veroordeeld werd, het overzenden van antwoorden op de inbreukprocedures van de Commissie binnen de opgelegde termijn en een doorlopende screening van de dossiers met het oog op de identificatie en zo mogelijk het afsluiten van de inbreukdossiers waarvoor de bevoegde autoriteiten besloten hebben dat ze bijkomende maatregelen moeten ...[+++]

Celui-ci mettait en exergue quatre priorités: la notification de la transposition intégrale des directives, l'exécution des arrêts de la Cour de Justice de l'Union européenne condamnant la Belgique, l'envoi des réponses aux procédures d'infraction de la Commission dans les délais impartis, et un screening continu des dossiers visant à l'identification et la clôture autant que possible des dossiers d'infraction pour lesquels les autorités compétentes ont conclu qu'elles doivent prendre des mesures supplémentaires.


Met dit voorstel passen we ons ook in in de algemene CVP-richtlijnen naar de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen toe, zoals goedgekeurd op het nationaal partijbestuur van 16 november 1999, waarin het volgende werd gesteld : « De CVP gelooft in het belang van een paritaire democratie, daarom ijvert ze actief naar een nog betere vertegenwoordiging van de vrouwen die ook zichtbaar aanwezig moeten zijn vooraan op de lijst, middels een maximale toepassing van het ritssysteem of minstens vier ...[+++]

La présente proposition tend aussi à mettre en application les directives générales du CVP concernant les élections provinciales et communales, telles qu'elles ont été adoptées par la direction nationale du parti le 16 novembre 1999 et dans lesquelles on peut lire ce qui suit : « Le CVP croit en l'importance d'une démocratie paritaire; c'est pourquoi il oeuvre activement pour une meilleure représentation des femmes, celles-ci devant occuper aussi des places visibles en haut des listes, grâce à une application maximale du système de l'alternance ou d'une proportion d'au moins quatre femmes parmi les dix premièrs candidats».


Zoals gezegd wordt in een aantal verschillende richtlijnen bepaald dat de lidstaten verslagen moeten opstellen over de praktische tenuitvoerlegging van diezelfde richtlijnen. De frequentie waarmee dat dient te geschieden verschilt – voor sommige richtlijnen is dat elke vier jaar, voor andere elke vijf jaar, voor weer andere bestaat er geen specifieke termijn voor het opstellen van een verslag.

Comme je l’ai dit, la rédaction de rapports de mise en œuvre pratique par les États membres figure dans plusieurs directives, mais ces rapports sont requis à intervalles différents, certains tous les quatre ans, d’autres tous les cinq ans et d’autres encore sans aucun délai spécifique.


De omzetting van die vier richtlijnen zou moeten leiden tot wijzigingen in de gebruikte begrippen.

Leur transposition devrait amener des modifications des notions utilisées.


Hoe kan ervan worden uitgegaan dat de opstelling van de wetgeving goed verloopt als de Raad zelf in een document van 14 november 2001 betreffende de evaluatie van de conclusies van de Europese Raad van Tampere een tijdschema heeft opgesteld voor de goedkeuring van de vier richtlijnen die het eerste stadium van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel moeten vormen, op grond waarvan de richtlijn inzake de opvangvoorzieningen voor asielzoekers in juni 2002 moet worden goedgekeurd, de richtlijn inzake asielprocedures in juni 2003 en d ...[+++]

Comment peut-on considérer qu'il s'agit là d'une façon correcte de légiférer, alors que le Conseil de l'Union lui-même, dans un document intitulé "Évaluation des conclusions du Conseil européen de Tampere" daté du 14 novembre 2001, a établi un calendrier pour l'adoption des quatre directives qui doivent constituer la première phase du régime d'asile européen commun, calendrier qui prévoit l'adoption de la directive concernant les conditions d'accueil des demandeurs d'asile en juin 2002, celle concernant les procédures d'asile en juin 2003, et celle relative à la définition de la notion de réfugié en décembre 2003, alors qu'il eut été log ...[+++]


De nieuwe aanpak berust op de volgende vier fundamentele beginselen: - de harmonisatie van de wetgevingen is beperkt tot de aanneming, door middel van op artikel 100 van het EEG-Verdrag gebaseerde richtlijnen, van de belangrijkste veiligheidsvoorschriften (of andere voorschriften van algemeen belang) waaraan de op de markt gebrachte produkten moeten voldoen om in de Gemeenschap in het vrije verkeer te kunnen worden gebracht,

Les quatre principes fondamentaux sur lesquels repose la nouvelle approche sont les suivants: - l'harmonisation législative est limitée à l'adoption, par des directives fondées sur l'article 100 du traité CEE, des exigences essentielles de sécurité (ou d'autres exigences d'intérêt collectif) auxquels doivent correspondre les produits mis sur le marché, et qui de ce fait doivent bénéficier de la libre circulation dans la Communauté,


Er moeten duidelijke richtlijnen komen voor het houden van dieren in zorginstellingen. Deze richtlijnen moeten rekening houden met de vier betrokken groepen: de patiënten/bewoners, de bezoekers, het personeel van de instelling en de dieren zelf.

La présence d'animaux dans les établissements de soins doit faire l'objet de directives précises et tenir compte des quatre groupes concernés : les patients/résidants, les visiteurs, le personnel de l'établissement et les animaux eux-mêmes.


Op 23 oktober jongstleden heeft het Europees Parlement ingestemd met vier richtlijnen die de verdere openstelling van de Europese spoorwegmarkt mogelijk moeten maken.

Le 23 octobre dernier, le Parlement européen a voté quatre directives permettant la poursuite de l'ouverture du marché ferroviaire européen.


w