Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten volstaan omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen word ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de VSA zou de interne Amerikaanse wetgeving moeten volstaan omdat deze reeds uitvoerige privacybepalingen bevat.

Les États-Unis étaient d'avis que la législation américaine devrait suffire du fait qu'elle contient déjà des dispositions détaillées en matière de vie privée.


Voor de VSA zou de interne Amerikaanse wetgeving moeten volstaan omdat deze reeds uitvoerige privacybepalingen bevat.

Les États-Unis étaient d'avis que la législation américaine devrait suffire du fait qu'elle contient déjà des dispositions détaillées en matière de vie privée.


Een termijn van drie maanden zou bijgevolg moeten volstaan voor de adviseurs van bedrijven en vrije beroepen, te meer omdat, hoewel het administratief beroep verplicht is, op het vlak van de procedure een fundamenteel rechtsbeginsel gevolgd wordt. Middelen die niet aangevoerd zijn in de administratieve fase, kunnen voor de rechter opgeworpen worden in overeenstemming met het rechtsbeginsel dat het mogelijk moet zijn voor de rechter (die de rechterlijke macht vertegenwoordigt) alle rechts- en feitelijke middelen vo ...[+++]

Par conséquent, un délai de trois mois devrait suffir pour les conseillers des entreprises et des professions libérales d'autant que si le recours administratif est obligatoire, au niveau de la procédure, un principe fondamental de droit est suivi : des moyens qui n'ont pas été soulevés dans la phase administrative pourront l'être devant le juge puisque le principe de droit sera respecté suivant lequel l'on peut devant son juge (qui représente le pouvoir judiciaire) soulever pour la première fois tous moyens de droit et de fait.


Ik denk echter niet dat we daarmee kunnen volstaan, maar dat dit het begin zou moeten zijn van een veel grotere stap vooruit, zodat, zoals mevrouw Roth-Behrendt zei, deze richtlijn slechts een formaliteit wordt, omdat er in alle lidstaten een zodanige mate van gelijkheid is bereikt dat burgers niet van het ene naar het andere land hoeven te reizen.

Je crois toutefois que nous ne devrions pas nous satisfaire de cela et que ce devrait plutôt être le début d’une avancée beaucoup plus importante, afin que, comme Mme Roth-Behrendt le disait, cette directive devienne une simple formalité parce que le niveau d’égalité atteint dans tous les États membres signifierait qu’il est inutile que chaque citoyen soit renvoyé dans son pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast zou ik u willen vragen of volgens u de op til zijnde voorstellen voor een richtlijn volstaan, en of deze opgewassen zijn tegen de uitdagingen waarvoor wij ons gesteld zien, met name wat twee punten betreft. In vergelijking met mijn liberale collega wil ik allereerst onderstrepen dat wij regels moeten hebben, omdat er fraudeurs bestaan.

Par rapport à ma collègue libérale, tout d’abord, je tiens à souligner qu’il faut des règles parce qu’il y a des fraudeurs.


De verzoekers verantwoorden op geen enkele wijze in hoeverre de vastgelegde termijn onvoldoende zou zijn; die termijn zou moeten volstaan des te meer omdat de inhoud van de eindtermen die zijn vastgelegd bij het decreet van 19 juli 2001 aansluit bij die van de eindtermen die zijn vastgelegd bij het decreet van 26 april 1999.

Les requérants ne justifient en aucune manière en quoi le délai prévu serait insuffisant et ce d'autant plus que le contenu des socles de compétences définis par le décret du 19 juillet 2001 rejoint celui des socles de compétences définis par le décret du 26 avril 1999.


6. onderstreept dat conflictpreventie, zowel op de lange als op de korte termijn, meer engagement en politieke leiding van de kant van de lidstaten vereist, omdat communautaire instrumenten alleen niet volstaan om alle mogelijke oorzaken van een conflict op te lossen; is van mening dat de delegaties van de Commissie moeten worden versterkt om de integratie van conflictpreventie in de programma's van de EU te waarborgen; gelooft in de noodzaak het budget voor het extern beleid van de EU op te trekken om de Unie de mogelijkheid te bieden haar ambities waar te maken;

6. souligne que la prévention des conflits à court et long terme requiert un engagement et une direction politique plus forts de la part des États membres, dans la mesure où les instruments communautaires ne suffisent pas à eux seuls à prévenir toutes les sources potentielles de conflit, ainsi que le renforcement des délégations de la Commission de façon à garantir que la prévention des conflits soit intégrée dans les programmes de l'UE; estime nécessaire d'augmenter le budget de l'UE consacré à la politique extérieure, afin de permettre à l'Union de concrétiser ses ambitions;




Anderen hebben gezocht naar : moeten volstaan omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten volstaan omdat' ->

Date index: 2021-10-17
w