Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Op twee wijzen geometrisch verbinden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "moeten we wijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


op twee wijzen geometrisch verbinden

liaison mécanique double
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar aanleiding van de vragen over de veiligheid van onze spoorwegen moeten we wijzen op problemen die al bestonden vóór het ongeval dat onlangs plaatsvond in Buizingen.

Suite à la remise en question de la sécurité de notre chemin de fer, nous devons constater des problèmes antérieurs à l'accident récent de Buizingen.


In die studie staat letterlijk te lezen: "(...) moeten we er op wijzen dat 60,6 % van de mensen van Marokkaanse herkomst die in België wonen, eigenaar is van een onroerend goed in hun land van herkomst.

Dans cette étude, il est dit littéralement: "(...) il convient de signaler que 60,6 % des personnes originaires du Maroc vivant en Belgique sont propriétaires d'un bien immobilier dans leur pays d'origine.


Wij wijzen erop dat wie een permanent lid van de Veiligheidsraad wil zijn, een zeer belangrijke rol moet spelen in de actie van de Verenigde Naties. We wijzen er ook op dat we rekening moeten houden met de bijdrage van elke Staat, ook voor de aanwijzing van de niet-permanente leden.

Nous insistons sur le fait que pour prétendre être membre permanent du Conseil de sécurité, il faut jouer un rôle très important dans l'action des Nations unies et sur le fait qu'il faut prendre en considération la contribution de chaque État, même pour la désignation des membres non permanents.


Wij wijzen erop dat wie een permanent lid van de Veiligheidsraad wil zijn, een zeer belangrijke rol moet spelen in de actie van de Verenigde Naties. We wijzen er ook op dat we rekening moeten houden met de bijdrage van elke Staat, ook voor de aanwijzing van de niet-permanente leden.

Nous insistons sur le fait que pour prétendre être membre permanent du Conseil de sécurité, il faut jouer un rôle très important dans l'action des Nations unies et sur le fait qu'il faut prendre en considération la contribution de chaque État, même pour la désignation des membres non permanents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste werkzaamheden van de taskforce Investeringen (een gezamenlijk werkverband van de EIB, de Commissie en de lidstaten, dat voor het einde van het jaar een verslag zou moeten publiceren) wijzen echter uit dat er een aanzienlijk aantal potentieel levensvatbare projecten is dat geschikt is voor investeringen op EU-niveau.

Toutefois, comme le montrent les premiers travaux de la task force sur les investissements (à laquelle collaborent la BEI et la Commission, conjointement avec les États membres, et qui devrait publier son rapport avant la fin de l’année), il existe dans l’UE un nombre élevé de projets potentiellement viables et suffisamment aboutis pour faire l’objet d’investissements.


We moedigen dit proces aan en wijzen erop dat we een Staff Working Document moeten opstellen. Zo zullen we de conclusies van de Raad in de tweede helft van het jaar kunnen vragen.

Nous encourageons ce processus et insistons sur le fait qu'il faut avancer vers la rédaction d'un Staff Working Document qui nous permettra de solliciter des conclusions du Conseil pendant la deuxième moitié de cette année.


We moeten er ook op wijzen dat al deze aspecten sterk gelinkt zijn aan technische omstandigheden (onder andere met betrekking tot het hosting platform en de gebruikte en gevalideerde applicatiemodules).

À noter que tous ces aspects sont fortement liés à des contingences techniques (notamment pour ce qui est de la plate-forme d'hébergement et les modules applicatifs utilisés et validés).


Wel willen we erop wijzen dat het logisch is dat bijna alle patiënten die door het Dokters van de Wereld in België gezien worden in de reguliere zorg het volledige bedrag zouden moeten betalen. In ons land verwijst Dokters van de Wereld patiënten waarvoor de medische kosten wel terugbetaald kunnen worden, immers door naar het gewone gezondheidszorgsysteem.

En effet, dans notre pays, l'association Médecins du Monde transfère les patients pour lesquels les frais médicaux peuvent être remboursés vers le système des soins de santé réguliers.


- Zoals mevrouw de Bethune zegt, moeten we de gemoederen bedaren. We moeten echter ook wijzen op de wettelijkheid van het akkoord en dus op de verplichting dat de legers, vooral het Rwandese leger, de grenzen respecteren.

- Comme l'a relevé Mme de Bethune, il importe de calmer le jeu. Cependant, il faut rappeler aussi la légalité de l'accord et donc l'obligation du respect des frontières par les armées, spécialement l'armée rwandaise.


Daarom moeten we de nationale bevrijdingsbewegingen van volkeren die streven naar meer vrijheid, erop wijzen dat de waarden van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens ook voor hen gelden en dat ze die waarden van wederzijds respect, respect voor de religieuze minderheden en voor alle filosofische opvattingen in hun nieuwe grondwet en in de aanpak van hun toekomst moeten opnemen.

C'est pour cela qu'aujourd'hui, pendant ces mouvements de libération nationale où les peuples aspirent à une plus grande liberté, nous devons leur rappeler que les valeurs de la Déclaration universelle des droits de l'homme s'imposent à eux aussi et qu'ils devront intégrer ces valeurs de respect mutuel, de respect des minorités religieuses et de toutes les opinions philosophiques dans leur nouvelle constitution et l'approche de leur propre avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten we wijzen' ->

Date index: 2023-12-13
w