Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Uiteraard

Traduction de «moeten wij uiteraard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van deze gezamenlijke inspanningen moeten wij uiteraard ook werk maken van de Europese digitale agenda en de digitale eengemaakte markt.

Dans le cadre de cet effort global, il nous faudra bien entendu également nous atteler à la stratégie numérique pour l'Europe et au marché unique numérique.


De Commissie zal de EU-regels en -instrumenten de komende maanden bijwerken en aanvullen met solide maatregelen om nieuwe dreigingen aan te pakken en de nationale autoriteiten te helpen terrorismefinanciering beter te bestrijden en nauwer samen te werken. Uiteraard moeten de grondrechten worden daarbij ten volle worden geëerbiedigd.

Au cours des prochains mois, la Commission actualisera et développera la réglementation et les outils dont dispose l’UE, au moyen de mesures bien conçues destinées à faire face aux menaces émergentes et à aider les autorités nationales à renforcer la lutte contre le financement du terrorisme et à mieux coopérer, dans le plein respect des droits fondamentaux.


Deze cijfers moeten uiteraard met de nodige omzichtigheid benaderd worden, aangezien het moeilijk of onmogelijk is om officiële bevestiging te ontvangen van een overlijden in Syrië of Irak. 3. Er zijn voor zover wij weten ongeveer 128 personen teruggekeerd die vermoedelijk actief zijn geweest bij een jihadistische groepering in Syrië of in Irak. Een deel van hen wordt gerechtelijk vervolgd, een aantal ervan is al veroordeeld.

Ces chiffres doivent bien entendu être pris avec précaution, étant donné qu'il est difficile, voire impossible, d'obtenir la confirmation officielle d'un décès en Syrie ou en Irak. 3. À notre connaissance, environ 128 retours ont été enregistrés de personnes dont on présume qu'elles ont été actives auprès d'un groupement djihadiste en Syrie ou en Irak.


Toekomstige oplaadpunten voor elektrische voertuigen moeten uiteraard aan gemeenschappelijke normen voldoen zodat auto's er op het hele netwerk gebruik van kunnen maken.

En outre, si des points de recharge pour les voitures électriques sont mis en place à l'avenir, il est logique qu'ils répondent à des normes communes afin que les voitures puissent les utiliser sur tout le réseau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten een einde maken aan de Britse korting, en we moeten werkelijk weten waar we staan in onze politieke doelstellingen, maar we moeten het uiteraard ook eens worden over onze begroting.

Nous devons mettre fin à la compensation en faveur du Royaume-Uni et nous devons vraiment savoir où nous en sommes par rapport à nos objectifs politiques, mais évidemment nous devons également nous mettre d’accord sur un budget.


De financiële instellingen zullen uiteraard, net als bij andere kosten die zij maken, moeten nagaan of zij een dergelijke belasting zelf op zich nemen of doorberekenen, rekening houdend met de marktomstandigheden/concurrentie.

Certes, comme c'est le cas pour n’importe quel coût qu'ils doivent supporter, les établissements financiers devront déterminer s'ils absorbent cette taxe ou s’ils la répercutent, en tenant compte des conditions du marché et de la concurrence.


Als het gaat om de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, beschikken we nu duidelijk over een tekst – hartelijk dank aan het Franse voorzitterschap dat u ons deze tekst eindelijk ter beschikking hebt gesteld – en van die tekst moeten we uiteraard ook gebruik maken. We moeten zien te voorkomen dat de economische crisis zich vertaalt in een toename van vreemdelingenhaat en racisme, in het bijzonder bij sommige opinieleiders.

S’agissant de la lutte contre le racisme et la xénophobie, évidemment, maintenant que nous avons un texte – merci à la Présidence française de nous avoir permis, enfin, de disposer de ce texte – il faut nous en servir et il faut éviter que la crise économique ne se traduise par davantage de xénophobie et de racisme, en particulier chez certains leaders d’opinion.


We weten nochtans dat er meer zou moeten gebeuren dan spoedbijeenkomsten beleggen, dat we een einde moeten maken aan de embargo’s, dat we ons moeten inzetten en dat we een Europees Camp David nodig hebben, met alle betrokken partijen, dus niet alleen met Israël, Palestina en de regering van nationale eenheid, maar ook met Syrië, Iran en Libanon. We beseffen daarenboven dat we het recht van beide partijen moeten erkennen, uiteraard het recht van de Israëlische staat op een eeuwig voortbestaan, maar ook het recht van de Palestijnse staa ...[+++]

Nous savons pourtant qu’il faut aller au-delà de la réunion d’urgence, qu’il faut arrêter les embargos, qu’il faut s’investir, qu’il faut un Camp David européen, avec toutes les parties, Israël, la Palestine et son gouvernement d’unité, mais aussi la Syrie, mais aussi l’Iran, mais aussi le Liban, et nous savons aussi qu’il faut dire le droit, les deux droits, sans doute le droit de l’État d’Israël à la pérennité, mais aussi le droit de l’État palestinien à exister, à être reconnu.


Als wij vinden dat alle mensen een baan moeten hebben en in hun eigen levensonderhoud moeten kunnen voorzien, moeten wij uiteraard voorrang verlenen aan ondernemingen die banen scheppen voor mensen met een handicap.

Si nous voulons que tout un chacun se voie proposer des opportunités d’emploi et puisse se prendre en charge, nous devons évidemment favoriser les entreprises qui créent des emplois pour les personnes handicapées.


- We moeten onszelf uiteraard tegen oneerlijke handelspraktijken beschermen, waardoor wij soms gedwongen zullen zijn vrijwarings- maatregelen te nemen.

- Bien entendu, nous devons nous protéger contre les pratiques commerciales déloyales et il se peut que nous devions, de temps en temps, prendre des mesures de sauvegarde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wij uiteraard' ->

Date index: 2022-03-06
w