Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten worden voordat enigerlei actie » (Néerlandais → Français) :

Andere acties zullen de komende maanden eerst verder moeten worden bestudeerd en ontwikkeld voordat de Commissie met een voorstel kan komen.

D'autres devront être examinées plus en détail et étoffées au cours des prochains mois avant que la Commission puisse formuler des propositions.


Art. 13. De openbare instellingen en daarmee gelijkgestelden die mediacommunicatiecampagnes wensen te krijgen moeten voorafgaandelijk de instemming van hun toezichthoudend Minister krijgen als het bedrag van de campagne of de actie 50.000 euro btw meegerekend overschrijdt voordat er een bestek of een verbintenis opgesteld wordt.

Art. 13. Les OIP et les organismes assimilés qui souhaitent procéder à des campagnes de communication média devront obtenir préalablement l'accord de leur Ministre de tutelle si le montant de la campagne ou de l'action dépasse 50.000 euros T.V.A.C, et ceci avant tout lancement du cahier de charge ou engagement.


5. roept nogmaals op tot volledige integratie van de milieu- en duurzaamheidsaspecten van het "quick-start"-programma; verzoekt voorts om een ambitieus plan voor het ontwikkelen van schone en milieuvriendelijke technologieën; herhaalt dat de milieugevolgen van alle beleidsmaatregelen van de EU goed beoordeeld moeten worden voordat enigerlei actie wordt ondernomen in het kader van het Lissabon- en het Göteborg-proces;

5. réclame de nouveau la pleine intégration des aspects environnementaux et de durabilité du "programme quick-start", demande également la mise en place d'un plan ambitieux de développement des technologies propres, compatibles avec l'environnement, et réaffirme que l'incidence environnementale de toutes les politiques de l'UE devrait être dûment déterminée avant toute action, conformément au processus de Lisbonne et de Göteborg;


c) met name in het geval van collectieve acties van het soort dat door de Commissie is voorgesteld, en zonder de gerechtelijke procedure onnodig te vertragen noch de partijen te benadelen, moet bepalen of aanbevelen dat de partijen moeten trachten om met alternatieve manieren om geschillen op te lossen tot een schikking te komen, voordat een actie wordt ingesteld;

(c) en particulier dans le cas d'un recours collectif de la catégorie suggérée par la Commission, et sans procédure inutilement dilatoire ni préjudice pour les parties, exiger ou recommander que celles-ci s'efforcent de trouver un arrangement par une voie alternative de règlement des litiges, avant même l'introduction du recours;


Ja, het is soms frustrerend lang te moeten wachten voordat er actie wordt ondernomen.

Oui, il est parfois frustrant de devoir attendre longtemps avant qu’une mesure ne soit prise.


10. doet een beroep op de Raad en de Commissie om in nauw overleg met het Parlement een coherente beleidsstrategie voor het opleggen van sancties te bepalen; is van mening dat in deze strategie ook de beginselen en de procedures moeten worden vastgesteld die ervoor garant staan dat rekening gehouden wordt met de posities van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie binnen de betrokken landen; benadrukt dat, op basis van deze strategie, elk individueel geval onderzocht moet worden ...[+++]

10. demande au Conseil et à la Commission de définir, en concertation étroite avec le Parlement, une stratégie politique cohérente relative aux sanctions; considère que cette stratégie doit également établir des principes et des procédures qui garantissent la prise en compte des positions de la société civile et de l'opposition démocratique des pays concernés; met en relief que, sur la base de cette stratégie, chaque cas individuel doit être analysé au regard du contexte et de l'efficacité probable d'une action, avant que cette dernière ne soit engagée; considère que la stratégie devrait également prévoir des procédures d'urgence appl ...[+++]


Open raadplegingen (van onder meer groepen van belanghebbenden) zullen een centrale rol blijven spelen en zullen verplicht moeten worden georganiseerd voordat enigerlei wetgeving als noodzakelijk kan worden aangemerkt.

Les consultations ouvertes (y compris avec des groupes représentatifs des parties prenantes) continueront à jouer un rôle central et elles devront obligatoirement être organisées avant qu'une législation ne soit considérée comme nécessaire.


Op basis hiervan doet de Commissie de volgende actie- en uitvoeringsvoorstellen die moeten worden uitgevoerd voordat het Haags programma afloopt (2009).

C’est en se fondant sur cette première évaluation que la Commission présente les propositions d’action suivantes, à mettre en œuvre avant le terme du programme de La Haye (2009).


29. wijst met nadruk op de dringende noodzaak de rechtstreekse EU-maatregelen op het gebied van basale gezondheidszorg en basaal onderwijs in ontwikkelingslanden uit te breiden, op basis van de overeenkomst om minimaal 35% van de kredieten toe te wijzen voor uitgaven in de sociale sector; betreurt ten zeerste dat uit de bestaande landenstrategiedocumenten blijkt dat 31% van de middelen aan vervoer wordt besteed en slechts 10% aan gezondheidszorg en onderwijs; herhaalt dat volledige implementatie en daadwerkelijke toepassing van overeengekomen doelen en indicatoren voor het meten van prestaties als randvoorwaarden moeten worden gesteld voor ...[+++]

29. souligne la nécessité d'augmenter d'urgence les interventions communautaires directes dans les domaines des soins de santé de base et de l'éducation fondamentale dans les pays en développement, sur la base de l'accord prévoyant d'affecter un minimum de 35% de l'aide au financement de dépenses en faveur du secteur social; déplore vivement que, comme il ressort des études stratégiques par pays, 31% de l'aide soient consacrés au secteur des transports, contre seulement 10% pour les domaines de la santé et de l'éducation; répète que, avant d'envisager une nouvelle simplification du budget, il convient que les objectifs et indicateurs d ...[+++]


Voordat de programma's worden afgesloten moeten alle op basis van de controlebezoeken noodzakelijk geachte aanbevelingen en acties worden opgevolgd.

* Le suivi de toutes les recommandations et actions requises par suite des constatations de l'audit doit être achevé avant la clôture des programmes.


w