Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Vertaling van "moeten zekerheid hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plantages en fabrieken moeten in overeenstemming zijn met de nationale arbeidswetgeving en de basisovereenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie : de arbeiders en seizoensarbeiders moeten ten minste het nationale wettelijke minimumloon krijgen; de vakbondsvrijheid en de vrije onderhandeling van collectieve arbeidsovereenkomsten moeten gewaarborgd zijn (ILO-overeenkomsten C87 en C98); het is verboden kinderarbeid (ILO-overeenkomst C138) of dwangarbeid (ILO-overeenkomsten C29 en C105) toe te passen; de arbeiders moeten recht hebben op sociale ...[+++]

Les plantations et les usines doivent remplir la législation nationale du travail et les conventions de base de l'Organisation internationale du travail (OIT): les ouvriers et travailleurs saisonniers doivent recevoir au moins le salaire minimum légal national; la liberté syndicale et la libre négociation de conventions collectives de travail doivent être garanties (conventions OIT C87 et C98); il ne peut y avoir ni travail d'enfants (convention OIT C138) ni travail forcé (conventions OIT C29 et C105); les ouvriers doivent avoir droit à la sécurité sociale, la santé et à la sécurité sur les lieux de travail (convention OIT C155) »;


De plantages en fabrieken moeten in overeenstemming zijn met de nationale arbeidswetgeving en de basisovereenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie : de arbeiders en seizoensarbeiders moeten ten minste het nationale wettelijke minimumloon krijgen; de vakbondsvrijheid en de vrije onderhandeling van collectieve arbeidsovereenkomsten moeten gewaarborgd zijn (ILO-overeenkomsten C87 en C98); het is verboden kinderarbeid (ILO-overeenkomst C138) of dwangarbeid (ILO-overeenkomsten C29 en C105) toe te passen; de arbeiders moeten recht hebben op sociale ...[+++]

Les plantations et les usines doivent remplir la législation nationale du travail et les conventions de base de l'Organisation internationale du travail (OIT): les ouvriers et travailleurs saisonniers doivent recevoir au moins le salaire minimum légal national; la liberté syndicale et la libre négociation de conventions collectives de travail doivent être garanties (conventions OIT C87 et C98); il ne peut y avoir ni travail d'enfants (convention OIT C138) ni travail forcé (conventions OIT C29 et C105); les ouvriers doivent avoir droit à la sécurité sociale, la santé et à la sécurité sur les lieux de travail (convention OIT C155) »;


Deze regels bepalen met name de punten waarop de verificaties moeten betrekking hebben, de maximale antwoordtijden voor de instellingen en organismen waaraan de aanvraag wordt gericht, en de aanduiding door elk van de akkoordsluitende Partijen van een bemiddelaar belast met het onderzoeken van de betwistbare situaties alvorens de feiten voor te leggen aan de administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers.

Ces règles prévoient notamment les points sur lesquels doivent porter les vérifications, les délais maximum de réponses des institutions et organismes saisis, et la désignation par chacune des Parties contractantes d'un conciliateur chargé d'instruire les situations litigieuses avant de porter les faits devant la commission administrative pour la sécurité sociale des travailleurs migrants.


Tot aan het einde van hun leven moeten mensen de zekerheid hebben dat hun veiligheid gewaarborgd wordt en dat ze op de solidariteit van allen kunnen rekenen.

Jusqu'à la fin de leur vie, les gens doivent avoir l'assurance que leur sécurité est garantie et qu'ils peuvent compter sur la solidarité d'autrui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VI. - Betalingsmodaliteiten Art. 11. Om aanspraak te kunnen maken op de terugbetaling van het gewaarborgd loon moeten de ondernemingen, op het moment van de terugbetaling van het gewaarborgd loon in regel zijn met de storting van de sociale en de bestaanszekerheidsbijdragen en mogen geen sociale schulden hebben die bedoeld zijn door artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 betreffende de sociale zekerheid betreffende de maatscha ...[+++]

VI. - Modalités de paiement Art. 11. Pour pouvoir prétendre au remboursement du salaire garanti, les entreprises doivent, au moment du remboursement du salaire garanti, être en règle de versement des cotisations sociales et de sécurité d'existence et ne doivent pas avoir de dettes sociales au sens de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 concernant la sécurité sociale des travailleurs.


De regels moeten worden aangepast nu steeds meer reizigers hun vakantie samenstellen via internet en vakantiegangers niet altijd de zekerheid hebben dat zij beschermd zijn als er iets misgaat.

Il est nécessaire d'adapter les dispositions contenues dans cette directive, dans la mesure où un nombre croissant de voyageurs utilisent l'internet pour organiser leurs vacances. La conséquence en est que les vacanciers ne sont pas toujours certains de bénéficier d'une protection adéquate en cas de problème.


Investeerders moeten daarom zekerheid hebben over de doelstellingen en het beleid dat wordt gevoerd.

Les investisseurs ont donc besoin de certitude quant aux objectifs et aux politiques qui seront en vigueur.


Een telefoonkaart kan in een distributieketen bijvoorbeeld verschillende keren in andere handen overgaan voordat zij uiteindelijk bij de consument terechtkomt, en de betrokken bedrijven moeten zekerheid over hun fiscale verplichtingen hebben.

À titre d’exemple, une carte téléphonique peut changer de main à plusieurs reprises dans une chaîne de distribution avant de parvenir au consommateur, et les entreprises concernées doivent savoir avec certitude quelles sont leurs obligations fiscales.


— Een kwaliteitsnorm moet voorzien worden zodat zowel producent als consument zekerheid hebben over wat ze nu juist moeten produceren en consumeren.

— Une norme de qualité doit être introduite afin que tant le producteur que le consommateur sachent avec exactitude quel produit ils doivent produire et consommer.


Deze ontwikkeling zou met name betrekking moeten hebben op: - de toezeggingen betreffende de verhoging en verbetering van de investeringen in opleiding, waarbij maatregelen ten behoeve van werklozen en de opleiding die bedrijven voor hun werknemers organiseren, voorrang krijgen; - de ontwikkeling en een betere verspreiding van methoden voor de aanpassing van de arbeidstijd, die vergezeld gaat van een vergroting van de werkgelegenheid en een opwaardering van de betrokken banen, en die niet ten koste gaat van de sociale bescherming of de bevordering van gelijke kansen; - een nauwkeuriger analyse van het effect van de ...[+++]

Ce développement devrait concerner notamment : - les engagements concernant l'augmentation et l'amélioration des investissements dans la formation, avec une priorité pour les actions en faveur des chômeurs et pour les formations organisées par les entreprises pour leurs travailleurs; - un développement et une meilleure diffusion des pratiques d'aménagement du temps de travail, s'accompagnant d'une augmentation de l'emploi, d'une valorisation des emplois concernés, et ne se réalisant pas au détriment de la protection sociale, ou de la promotion de l'égalité des chances; - une analyse plus fine de l'impact des mesures de réduction et coûts salariaux, notamment en fonction de leur ciblage, et une recherche plus systématique des financements ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vlees moeten invoeren     moeten zekerheid hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten zekerheid hebben' ->

Date index: 2024-08-01
w