Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten zijn telkens wanneer gewelddadige extremistische acties zich » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie solidair moeten zijn telkens wanneer gewelddadige extremistische acties zich bij een van hen voordoen;

F. considérant que les pays membres de l'Union européenne se doivent d'être solidaires les uns avec les autres lorsque des agissements extrémistes violents se déroulent au sein de l'un d'entre eux;


F. overwegende dat de lidstaten van de Europese Unie solidair moeten zijn telkens wanneer extremistische acties zich bij een van hen voordoen;

F. considérant que les pays membres de l'Union européenne se doivent d'être solidaires les uns avec les autres lorsque des agissements extrémistes se déroulent au sein de l'un d'entre eux;


De actie van een grote groep gelijkgestemde Lid-Staten heeft geleid tot een stapsgewijze verbetering van het overleg : vooreerst werd de Veiligheidsraad ertoe gebracht het principe van het nut van consultaties te erkennen; in een tweede fase werd het overleg geformaliseerd en werd er gesteld dat vergaderingen met de troepenleveranciers moeten plaatsvinden telkens het mandaat van een vredesoperatie moet worden verlengd, gewijzigd of beëindigd of nog, wanneer zich ...[+++] plots belangrijke wijzigingen voordoen op het terrein.

L'action d'un groupe important d'États membres partageant la même opinion a conduit à une amélioration progressive de la concertation : en première instance, le Conseil de Sécurité a été amené à reconnaître le principe de l'opportunité d'organiser des consultations; dans une seconde phase, la concertation était formalisée et il était établi que des réunions avec les pays fournisseurs de troupes devaient être organisées chaque fois qu'un mandat d'opération de maintien de la paix devait être prolongé, amendé ou terminé, ou encore lorsque des modifications ...[+++]


14. veroordeelt de incidenten waarbij migranten en vluchtelingen onmenselijke en vernederende behandeling moeten ondergaan in Europese landen, waaronder haatdragende uitspraken en gewelddadigheden door sommige ordehandhavingsautoriteiten en extremistische groeperingen; vraagt de Commissie en de lidstaten dringend maatregelen te nemen ter bestrijding van gewelddadige acties ...[+++] haatdragende uitspraken die gericht zijn tegen vluchtelingen en migranten; verzoekt tevens de regeringsleiders van de EU en de lidstaten zich duidelijk uit te spreken voor Europese solidariteit, eerbiediging van de menselijke waardigheid en de rechten van vluchtelingen en asielzoekers;

14. condamne les incidents ayant entraîné les traitements inhumains et dégradants infligés aux migrants et aux réfugiés dans les pays européens, y compris les discours de haine formulés et les actes de violence perpétrés par certains autorités répressives et groupes extrémistes; invite la Commission et les États membres à prendre d'urgence des mesures à l'encontre des actes de violence et des discours de haine ciblant réfugiés et migrants; invite également les dirigeants de l'Union et des États membres à adopter une position claire ...[+++]


53. onderstreept het feit dat de autoriteiten in alle lidstaten de uitdrukkelijke verplichting hebben om maatregelen te nemen die schending van de rechten van leden van een minderheid moeten voorkomen, dat zij niet neutraal mogen blijven en de nodige juridische, educatieve en politieke maatregelen moeten nemen wanneer zich dergelijke schendingen voordoen; neemt nota van de wijziging in 2011 van het wetboek van strafrecht ter voorkoming van acties van extremistische ...[+++]

53. souligne que les autorités de l'ensemble des États membres sont tenues d'agir de manière à éviter la violation des droits des personnes appartenant à des minorités, ne peuvent rester neutres et devraient prendre les mesures juridiques, éducatives et politiques qui s'imposent face à de telles violations; prend note de la modification du code pénal de 2011 visant à empêcher les campagnes d'intimidation menées par des groupes extrémistes à l'égard des communautés roms, e ...[+++]


52. onderstreept het feit dat de autoriteiten in alle lidstaten de uitdrukkelijke verplichting hebben om maatregelen te nemen die schending van de rechten van leden van een minderheid moeten voorkomen, dat zij niet neutraal mogen blijven en de nodige juridische, educatieve en politieke maatregelen moeten nemen wanneer zich dergelijke schendingen voordoen; neemt nota van de wijziging in 2011 van het wetboek van strafrecht ter voorkoming van acties van extremistische ...[+++]

52. souligne que les autorités de l'ensemble des États membres sont tenues d'agir de manière à éviter la violation des droits des personnes appartenant à des minorités, ne peuvent rester neutres et devraient prendre les mesures juridiques, éducatives et politiques qui s'imposent face à de telles violations; prend note de la modification du code pénal de 2011 visant à empêcher les campagnes d'intimidation menées par des groupes extrémistes à l'égard des communautés roms, e ...[+++]


126. verzoekt alle staten praktische maatregelen te nemen om humanitaire hulpverleners en mensenrechtenactivisten te beschermen tegen iedere vorm van agressie en in voorkomende gevallen stappen te ondernemen om hiernaar op doeltreffende wijze een onderzoek in te stellen en de schuldigen te vervolgen; wijst nogmaals op de VN-Verklaring inzake mensenrechtenactivisten die op 9 december 1999 werd goedgekeurd en wijst er met nadruk op dat de EU-ambassades en -kantoren in derde landen de activiteiten van plaatselijke mensenrechtenorganisaties en activisten i ...[+++]

126. invite tous les États à entreprendre des démarches concrètes afin de protéger les personnes fournissant l'aide humanitaire et les défenseurs des droits de l'homme contre toutes les formes d'agression et, lorsque de tels actes sont perpétrés, à prendre des mesures pour enquêter en profondeur et poursuivre les auteurs; rappelle la déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme adoptée par l'ONU le 9 décembre 1999 et insiste sur le fait que les ambassades et bureaux de l'UE dans des p ...[+++]


w