Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moffaert p notaris ter standplaats sint-martens-latem » (Néerlandais → Français) :

- het verzoek tot associatie van de heer Van Moffaert P., notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem, en van mevr. Tytgat M., kandidaat-notaris, om de associatie "VAN MOFFAERT TYTGAT" ter standplaats Sint-Martens-Latem, te vormen.

- la demande d'association de M. Van Moffaert P., notaire à la résidence de Sint-Martens-Latem, et de Mme Tytgat M., candidat-notaire, pour former l'association « VAN MOFFAERT TYTGAT » avec résidence à Sint-Martens-Latem.


Mevr. Tytgat M. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem.

Mme Tytgat M. est affectée en qualité de notaire associée à la résidence de Sint-Martens-Latem.


Bij koninklijke besluiten van 18 juli 2012 en 1 september 2012, die in werking treden op 11 mei 2013 is aan de heer Vandemeulebroecke, P., ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem.

Par arrêtés royaux des 18 juillet 2012 et 1 septembre 2012, entrant en vigueur le 11 mai 2013, est acceptée, la démission de M. Vandemeulebroecke, P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Sint-Martens-Latem.


De bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 12 september 2012, van het koninklijk besluit van 1 september 2012, waarbij, in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2012 waarbij aan de heer Vanmeulebroecke, P., ontslag verleend is uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem, de familienaam " Vanmeulebroecke" wordt vervangen door " Vandemeulebroecke" , dient als nietig beschouwd te worden.

La publication, au Moniteur belge du 12 septembre 2012, de l'arrêté royal du 1 septembre 2012, par lequel, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 18 juillet 2012, par lequel est acceptée la démission de M. Vanmeulebroecke, P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Sint-Martens-Latem, le nom " Vanmeulebroecke" est remplacé par " Vandemeulebroecke" , doit être considérée comme nulle et non avenue.


Bij koninklijk besluit van 1 september 2012 is in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2012 waarbij aan de heer Vanmeulebroecke, P. ontslag verleend is uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem, de familienaam " Vanmeulebroecke" vervangen door " Vandemeulebroecke" .

Par arrêté royal du 1 septembre 2012, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 18 juillet 2012 par lequel est acceptée la démission de M. Vanmeulebroecke, P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Sint-Martens-Latem, le nom " Vanmeulebroecke" est remplacé par " Vandemeulebroecke" .


Vandemeulebroecke, P., notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem;

Vandemeulebroecke, P., notaire à la résidence de Sint-Martens-Latem;


Vandemeulebroecke P., notaris ter standplaats Sint-Martens-Latem (08.04.2005);

Vandemeulebroecke P., notaire à la résidence de Sint-Martens-Latem (08.04.2005);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moffaert p notaris ter standplaats sint-martens-latem' ->

Date index: 2022-02-07
w