Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Verzekering voor rekening van wie het moge aangaan

Vertaling van "moge zijn aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


verzekering voor rekening van wie het moge aangaan

assurance pour compte | assurance pour compte de qui il appartiendra


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dép ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om dezelfde redenen heb ik voor de overeenkomst gestemd, hoe onvolkomen en ontoereikend die ook moge zijn, aangezien deze mijns inziens de mogelijkheid biedt om tot eind 2010 over een nieuwe overeenkomst te onderhandelen.

Pour les mêmes raisons, j’ai voté en faveur de l’accord, même s’il n’est ni parfait ni satisfaisant, car je pense qu’il permet de négocier un nouvel accord jusqu’à la fin 2010.


15. beklemtoont dat dit duidelijke beginsel nog steeds niet in praktijk wordt gebracht, zoals moge blijken uit het recente arrest in de zaak-Access Info Europe betreffende de weigering van de Raad om de standpunten van de lidstaten over de voorgestelde herschikking van Verordening (EG) nr. 1049/2001 bekend te maken, en de zaak-ClientEarth/Raad , die bij het Gerecht in behandeling is, over een juridisch advies inzake de herschikking van Verordening (EG) nr. 1049/2001; merkt op dat de openbaarmaking van de standpunten van de lidstaten tijdens de onderhandelingen over Verordening (EG) nr. 1049/2001 en tal van daarna vastgestelde maatregele ...[+++]

15. souligne que, malgré son existence bien établie, ce principe clair n'est toujours pas mis en pratique, comme le montre le récent arrêt rendu dans l'affaire Access Info Europe concernant le refus du Conseil de divulguer les positions des États membres sur la proposition de refonte du règlement (CE) n° 1049/2001 et l'affaire ClientEarth/Conseil , pendant devant le Tribunal, sur un avis juridique concernant la refonte du règlement (CE) n° 1049/2001; observe que la divulgation au public des positions des États membres pendant la négo ...[+++]


15. beklemtoont dat dit duidelijke beginsel nog steeds niet in praktijk wordt gebracht, zoals moge blijken uit het recente arrest in de zaak-Access Info Europe betreffende de weigering van de Raad om de standpunten van de lidstaten over de voorgestelde herschikking van Verordening (EG) nr. 1049/2001 bekend te maken, en de zaak-ClientEarth/Raad, die bij het Gerecht in behandeling is, over een juridisch advies inzake de herschikking van Verordening (EG) nr. 1049/2001; merkt op dat de openbaarmaking van de standpunten van de lidstaten tijdens de onderhandelingen over Verordening (EG) nr. 1049/2001 en tal van daarna vastgestelde maatregelen ...[+++]

15. souligne que, malgré son existence bien établie, ce principe clair n'est toujours pas mis en pratique, comme le montre le récent arrêt rendu dans l'affaire Access Info Europe concernant le refus du Conseil de divulguer les positions des États membres sur la proposition de refonte du règlement (CE) n° 1049/2001 et l'affaire ClientEarth/Conseil, pendant devant le Tribunal, sur un avis juridique concernant la refonte du règlement (CE) n° 1049/2001; observe que la divulgation au public des positions des États membres pendant la négoc ...[+++]


Aangezien ik sterker hecht aan de vrijheid van meningsuiting dan aan de pseudodemocraten in dit Parlement, zal ik stelselmatig weigeren de immuniteit van een van mijn medeleden, van welke fractie ook, op te heffen vanwege de mening die hij of zij heeft geuit, hoezeer deze van de mijne moge verschillen.

Pour ma part, plus fermement attaché à la liberté d’expression que les pseudo-démocrates de cet hémicycle, je refuserai systématiquement de lever l’immunité d’un de mes collègues, quelle que soit sa couleur politique, pour l’expression de ses opinions, aussi opposées aux miennes soient-elles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het moge duidelijk zijn dat een land het inschakelen van deze hulp zeker zal proberen te voorkomen, aangezien er vele kosten mee gemoeid zijn en ook de reputatie kostbaar is.

Il va de soi que si un pays peut éviter ‘de recourir à ce mécanisme, il devrait le faire. En effet, l’intervention des fonds de sauvetage a un coût, et pas seulement en termes de réputation.


Wat het uitgangspunt van de Commissie ook moge zijn, de Franse autoriteiten vinden dat steun kan worden toegestaan aangezien communautaire of nationale regelingen het opzetten van een officieel kader ter bestrijding van een ziekte mogelijk maken, dat met name de uitroeiing van deze ziekte beoogt door middel van verplichte maatregelen waarvoor een compensatie wordt betaald.

Quel que soit le fondement retenu par la Commission, les autorités françaises considèrent que les aides peuvent être autorisées dès lors que des dispositions communautaires ou nationales permettent d’établir un cadre officiel de lutte contre une maladie, visant notamment à son éradication par le biais de mesures contraignantes donnant lieu à des compensations.


De beslissing om geleidelijk een bepaald aantal posthaltes in West-Henegouwen te sluiten, zou even- wel geen nadeel aan de bewoners van de betrokken localiteiten mogen berokkenen aangezien zij de moge- lijkheid hebben zich voor hun postale bewerkingen tot hun postman-uitreiker op ronde te wenden, name- lijk voor de aankoop van postzegels, de uitbetaling van chèques of assignaties, de aanneming van stor- tingsbulletins.

La décision de fermer progressivement un certain nombre de haltes postales du Hainaut occidental ne devrait toutefois par porter préjudice aux habitants des localités concernées compte tenu de ce qu'ils ont la possibilité de s'adresser à leur agent des postes distributeur en tournée pour effectuer leurs opérations postales, à savoir : l'achat de timbres-poste, le paiement de chèques ou d'assignations, l'acceptation de bulletins de versement.


Maar het moge nuttig zijn te weten dat over de respectabiliteit van meester Luc Walleyn geen twijfel bestaat, aangezien hij plaatsvervangend magistraat is en lid van de Raad van de Orde van de Nederlandstalige balie van Brussel. 3. Vraag 3 vervalt.

A toutes fins utiles, la respectabilité de maître Luc Walleyn ne fait aucun doute puisqu'il est magistrat suppléant et membre du Conseil de l'Ordre du barreau néerlandophone de Bruxelles. 3. La question 3 tombe.


Aangezien de minister van Ambtenarenzaken belast is met de coördinatie voor alle federale departementen, van de problematiek opgeworpen door het geacht lid, moge ik refereren aan het antwoord van de minister van Ambtenarenzaken, aan wie hij dezelfde vraag richtte (Vraag nr. 197 van 29 mei 1997 Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 87, blz. 11960.) Voor mijn departement, geeft deze problematiek geen al te grote moeilijkheden.

Le ministre de la Fonction publique étant chargé de coordonner pour l'ensemble des départements fédéraux la problématique soulevée par l'honorable membre, celui-ci voudra bien se référer à la réponse de mon collègue le ministre de la Fonction publique, auquel il a adressé la même question (Question no 197 du 29 mai 1997 Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997 no 87, p. 11960.) Pour ce qui concerne mon département, cette problématique ne devrait pas avoir d'incidence très sensible.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     moge zijn aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moge zijn aangezien' ->

Date index: 2023-05-23
w