Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk een wettelijk kader moet komen » (Néerlandais → Français) :

Waar het in essentie om gaat, is dat er zo spoedig mogelijk een wettelijk kader moet komen waaraan iedereen zich te houden heeft. Ongecontroleerd onderzoek moet onmogelijk worden gemaakt.

Il y a lieu, en substance, de créer au plus tôt un cadre légal à respecter par toutes les parties et d'empêcher toute recherche incontrôlée.


Waar het in essentie om gaat, is dat er zo spoedig mogelijk een wettelijk kader moet komen waaraan iedereen zich te houden heeft. Ongecontroleerd onderzoek moet onmogelijk worden gemaakt.

Il y a lieu, en substance, de créer au plus tôt un cadre légal à respecter par toutes les parties et d'empêcher toute recherche incontrôlée.


Het nieuwe wettelijk kader moet immers van toepassing zijn voor het technisch verslag dat de achtergrond van de volgende interprofessionele onderhandeling vormt, wordt opgesteld.

Le nouveau cadre légal doit en effet être d'application avant que le rapport technique qui constitue la toile de fond des prochaines négociations interprofessionnelles ne soit rédigé.


Er dient derhalve een wettelijk kader te komen voor dergelijk onderzoek, dat tegelijk de samenleving behoedt voor excessen maar mogelijk maakt dat in de toekomst zieken kunnen worden genezen aan de hand van de resultaten van dat onderzoek.

Il faut donc un cadre légal pour ce type de recherche : ce cadre doit à la fois protéger la société des excès et permettre que dans l'avenir, les malades puissent être guéris grâce aux résultats de la recherche.


Er dient derhalve een wettelijk kader te komen voor dergelijk onderzoek, dat tegelijk de samenleving behoedt voor excessen maar mogelijk maakt dat in de toekomst zieken kunnen worden genezen aan de hand van de resultaten van dat onderzoek.

Il faut donc un cadre légal pour ce type de recherche : ce cadre doit à la fois protéger la société des excès et permettre que dans l'avenir, les malades puissent être guéris grâce aux résultats de la recherche.


Niet in het contractuele, maar in het wettelijke kader moet er een procedure komen die alle mechanismen beschrijft waarmee men de schuldeisers vergoedt.

Il faut élaborer, non pas dans le cadre contractuel mais dans le cadre légal, une procédure décrivant tous les mécanismes d'indemnisation des créanciers.


3. Als ik de door de OESO gepubliceerde rapportagestandaard voor de automatische inlichtingenuitwisseling van financiële rekeninggegevens op fiscaal gebied (Common Reporting and Due Diligence Standard (CRS) uit de Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information in Tax Matters) goed heb begrepen, werd het multilaterale akkoord tussen de bevoegde autoriteiten (waaronder België) ondertekend op basis van de bestaande wettelijke kaders, maar moet het nog worden omgezet i ...[+++]

3. Si j'ai correctement lu la norme commune d'échanges de déclaration et de diligence raisonnable en matière d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers rendue publique par l'OCDE, l'accord multilatéral entre les autorités compétentes (auquel la Belgique participe) est signé sur base des cadres juridiques existants mais doit être traduit en droit interne, éventuellement en ce qui concerne les pays d'une organisation politique régionale telle l'Union europénne par le biais d'un instrument comme une directive et par les accords q ...[+++]


U heeft de belofte gedaan om met een concreet voorstel naar de Kamer te komen om het wettelijk kader rond dit statuut te finaliseren.

Vous vous étiez engagé à présenter une proposition concrète à la Chambre, en vue de régler définitivement le cadre légal régissant ce statut.


3. In uw beleidsnota staat dat de algemene reglementering inzake springstoffen meer dan een halve eeuw oud is en deze wetgeving verder moet worden aangepast. In 2015 zal er een Europese richtlijn inzake het in handel brengen van pyrotechnisch artikelen, explosieven voor civiel gebruik en traceerbaarheid van pyrotechnische artikelen aangevat worden. a) Wanneer moet deze richtlijn worden omgezet in onze wetgeving? b) Zal in dit kader een wettelijk kader ...[+++]en voor deze activiteit namelijk de opleiding van speurhonden voor het opsporen van explosieven?

En 2015, des directives européennes relatives à la mise sur le marché d'articles pyrotechniques, d'explosifs à usage civil et à la traçabilité des articles pyrotechniques seront transposées en droit belge. a) Quand cette transposition doit-elle avoir lieu? b) Un cadre légal sera-t-il créé pour cette activité, à savoir le dressage de chiens pisteurs à la détection d'explosifs?


Wat betreft de kwestie van een mogelijke uitbreiding van het koninklijk besluit van 12 januari 2007, zal dit punt onderzocht worden in het kader van de screening van de voormelde wetgeving om met name na te gaan of door de evolutie van het wettelijk kader de uitvoeringsbesluiten niet opnieuw bekeken moeten worden ...[+++]

Pour ce qui concerne la question d'un éventuel élargissement du champ d'application de l'arrêté royal du 12 janvier 2007, ce point devra être examiné dans le cadre du screening de la législation précitée, afin notamment de déterminer si l'évolution du cadre légal ne doit pas entraîner un réexamen des arrêtés d'exécution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk een wettelijk kader moet komen' ->

Date index: 2023-04-10
w