Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk geactualiseerd dient " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de opleiding Bedrijfsleider een autonome studierichting is en dat de berekeningswijze voor het bedrag van bepaalde stagevergoedingen, thans vastgesteld met verwijzing naar de vergoeding voor beëindiging van de leertijd, verouderd is en zo spoedig mogelijk geactualiseerd dient te worden;

Considérant que la formation Chef d'entreprise constitue une filière de formation autonome et que le mode de calcul du montant de certaines allocations de stage, actuellement établi par référence à l'allocation de fin d'apprentissage, est obsolète et doit être actualisé dans les plus brefs délais;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de financieringsvoorwaarden zo snel mogelijk moeten worden geactualiseerd om de operatoren toe te staan om voor aanvang van het nakende academiejaar de nodige maatregelen te kunnen treffen, zodat zij nieuwe onderzoekers kunnen selecteren en aanstellen en zo de continuïteit kunnen garanderen van meer dan 200 onderzoeksmandaten in federale wetenschappelijke aangelegenheden, waarbij de periode van (rechts)onzekerheid in hoofde van zowel de onderzoekers, de universiteiten als de federale wetenschappelijke instellingen, dient ...[+++]

Vu la requête de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que les conditions de financement devront être actualisées aussitôt que possible afin de permettre aux opérateurs de prendre les mesures requises avant le début de l'année académique, pour qu'ils puissent sélectionner et engager les nouveaux chercheurs et qu'ils puissent assurer la continuité de plus que 200 mandats de recherche dans des compétences scientifiques fédérales, la période d'insécurité juridique au chef des chercheurs, des universités et des établissements ...[+++]


Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 augustus 2015; Overwegende dat dit besluit kadert ...[+++]

Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent ...[+++]


Een geactualiseerde TSI moet compatibel zijn met haar vorige versie; indien zulks niet mogelijk is, dient de nieuwe TSI het overgangsproces te specificeren dat zal worden toepast op de subsystemen die in dienst worden gesteld op grond van de in de vorige TSI-versie bepaalde regels;

Une STI actualisée doit être compatible avec la version antérieure; faute d'y parvenir, la nouvelle STI doit indiquer le processus de transition applicable aux sous-systèmes mis en service selon les règles de la version précédente de la STI;


Indien de PRC wordt geconfronteerd met een aanvraag tot het bekomen van een registratienummer, ingediend door een aannemer uit een ander land dan diegene die voorkomen in de bovenstaande lijst, maar waarvoor toch de gelijke behandeling moet worden toegepast (bv. omwille van recentere verdragen), dient dit zo spoedig mogelijk aan de stuurgroep te worden meegedeeld, opdat de beslissing zou kunnen worden geactualiseerd.

Lorsque la CPE est confrontée à une demande d'obtention d'un numéro d'enregistrement, introduite par un entrepreneur provenant d'un pays autre que ceux repris dans la liste figurant ci-dessus, mais pour lequel il y a lieu d'appliquer le traitement similaire (par exemple en raison de traités récents), elle doit en informer aussi vite que possible le groupe d'impulsion de manière à ce qu'il puisse actualiser la décision.


2. Met het oog op het initiatiefverslag dient de rapporteur een tweede werkdocument in met geactualiseerde overwegingen over de tussentijdse evaluatie in de huidige politieke en institutionele context en mogelijke opties.

2. En vue d’établir ledit rapport d’initiative, le rapporteur présente un second document de travail qui contient une mise à jour des réflexions autour de l’exercice de révision à mi-parcours dans le contexte politique et institutionnel actuel et propose différentes options envisageables.


Overwegende dat, conform deze planning, zoals momenteel geactualiseerd, het bijkomend aanbod, mogelijk gemaakt door de realisatie van het project « Diabolo », volledig operationeel dient te zijn ten laatste tegen eind 2012 en dat, rekening houdend met de geplande duur van de werken, de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is;

Considérant que, conformément à ce planning, comme actualisé à ce jour, l'offre additionnelle rendue possible par la réalisation du projet 'Diabolo'' doit être entièrement opérationnelle au plus tard fin 2012 et que, prenant en compte la durée programmée des travaux, la prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles en question est, par conséquent, indispensable;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


Voorts dient in overleg met de andere instellingen te worden nagegaan of er eventueel maatregelen moeten komen om een meer gestructureerd gebruik van de techniek van de geactualiseerde codificatie te bevorderen. Deze techniek maakt het mogelijk de codificatie en de wijzigingen van een besluit in één enkele wetgevingstekst te combineren.

Il conviendrait également d'examiner avec les autres institutions l'opportunité d'éventuelles mesures visant à faciliter un recours plus structuré à la technique de la refonte qui permet de combiner dans un texte législatif unique la codification et les modifications d'un acte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk geactualiseerd dient' ->

Date index: 2021-06-19
w