Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk ingevoerd moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 10, 24 en 27bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van een aanmoedigingspremie in de Vlaamse private sociale profitsector De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, het laatst gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, ge ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 10, 24 et 27bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, modifiée en dernier lieu par le décret du 18 décembre 2015 ; Vu l'arrête du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand ; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le 22 février 2016 ; Vu ...[+++]


Het evaluatieverslag bevat vier delen, namelijk een beknopt overzicht van de faillissementsverzekering in 2015, een onderzoek van de evolutie van het aantal aanvragen en toekenningen, een bepaald aantal voorstellen over mogelijke verbeteringen van het systeem in de toekomst en tot slot aanbevelingen inzake begeleidingsmaatregelen die ingevoerd moeten worden voor de zelfstandigen die een beroep doen op deze uitkering.

Le rapport d'évaluation contient quatre parties: un aperçu sommaire de l'assurance faillite en 2015, une analyse de l'évolution du nombre de demandes et d'octrois, un certain nombre de propositions d'amélioration possible du système à l'avenir et enfin des recommandations en matière de mesures d'accompagnement devant être introduites pour les indépendants qui font appel à cette indemnité.


De minister antwoordt dat artikel 16 van de wet van 20 februari 1991 een bijzondere categorie van huurovereenkomsten heeft geschapen. Zodoende heeft zij een fictie ingevoerd waarvan de negatieve gevolgen destijds wellicht werden onderschat en thans zo mogelijk verholpen moeten worden.

Le ministre répond que l'article 16 de la loi du 20 février 1991 a créé une catégorie spécifique de baux et, ce faisant, a introduit une fiction dont les effets négatifs ont peut-être été sous-estimés à l'époque, et auxquels on tente aujourd'hui de porter remède.


De minister antwoordt dat artikel 16 van de wet van 20 februari 1991 een bijzondere categorie van huurovereenkomsten heeft geschapen. Zodoende heeft zij een fictie ingevoerd waarvan de negatieve gevolgen destijds wellicht werden onderschat en thans zo mogelijk verholpen moeten worden.

Le ministre répond que l'article 16 de la loi du 20 février 1991 a créé une catégorie spécifique de baux et, ce faisant, a introduit une fiction dont les effets négatifs ont peut-être été sous-estimés à l'époque, et auxquels on tente aujourd'hui de porter remède.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 19 décembre 1990, qui a créé le régime transitoire de droits acquis prévu dans l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78, expliquaient que ce régime, qui permettait initialement de déroger aux conditions de qualification requises, s'inspirait de celui qui avait été prévu auparavant pour les infirmiers (ibid., p. 5) : « Comme il a été fait pour les professions de l'art infirmier, il convient de prendre les dispositions qui permettent d'accorder des droits acquis aux personnes qui, ne possédant pas les conditions de qualification requises, exécutent des actes qui seraient réservés aux titulaires de prof ...[+++]


Het is bijvoorbeeld mogelijk dat bepaalde gegevens niet onmiddellijk worden geleverd na de autorisatie, omdat het transfersysteem vanuit de bron nog niet het onderwerp heeft uitgemaakt van een aanpassing die compatibel is met de technologie die wordt gebruikt in Dolsis of dat de veiligheidsregels (encryptie) nog moeten worden ingevoerd, maar dat deze nog niet gebudgetteerd zijn bij de eigenaar van de gegevens.

Par exemple, il est possible que certaines données ne soient pas immédiatement fournies après les autorisations parce que le système de transfert depuis la source n'a pas encore fait l'objet d'une adaptation compatible avec la technologie utilisée dans Dolsis ou que des règles de sécurité (encryptage) restent à mettre en place mais n'ont pas été budgétisées chez le propriétaire des données.


Bovendien moeten de verplichtingen van het Verdrag op gebied van etikettering en het meedelen van informatie over het gevaar voor de gezondheid en het milieu het mogelijk maken de ingevoerde chemicaliën op een zo veilig mogelijke manier te gebruiken.

Les obligations énoncées dans la Convention en matière d'étiquetage et de communication d'informations sur les risques pour la santé et l'environnement permettront en outre d'utiliser les produits chimiques importés dans de meilleures conditions de sécurité.


Bovendien moeten de verplichtingen van het Verdrag op gebied van etikettering en het meedelen van informatie over het gevaar voor de gezondheid en het milieu het mogelijk maken de ingevoerde chemicaliën op een zo veilig mogelijke manier te gebruiken.

Les obligations énoncées dans la Convention en matière d'étiquetage et de communication d'informations sur les risques pour la santé et l'environnement permettront en outre d'utiliser les produits chimiques importés dans de meilleures conditions de sécurité.


De voorgestelde wijziging strekt ertoe de toepassing mogelijk te maken van het nieuwe artikel 357 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoerd bij de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie, waarin het volgende is bepaald : « Ongeacht het recht dat van toepassing is op de totstandkoming van de adoptie, moeten de voorwaarden voor adoptie gesteld in artikel 344-1 steeds vervuld zijn en moeten de adoptant of de adoptanten bekwaam ...[+++]

La modification proposée vise à réserver l'application de l'article 357 nouveau du Code civil, introduit par la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption, qui dispose que « Quel que soit le droit applicable à l'établissement de l'adoption, les conditions visées à l'article 344-1 doivent être remplies et l'adoptant ou les adoptants doivent être qualifiés et aptes à adopter ».


De taks die in Hongarije mogelijk zou worden ingevoerd, zou worden geheven op vele producten die aan de oorsprong van dat probleem liggen: gesuikerde dranken of energydrinks, gesuikerde voedingsmiddelen, koekjes, taart, enz. Hoewel ik geen voorstander ben van een nieuwe taks - ik geloof niet er zo iets bereikt wordt, behalve dat de huishoudrekening nog wat hoger oploopt - ben ik niettemin van mening dat we absoluut moeten nadenken over oplossingen voor dat probleem, samen met de betrokken actoren en met de deelgebieden.

La taxe proposée en Hongrie s'attaque à de nombreuses causes de ce problème: boissons sucrées ou énergétiques, aliments sucrés, biscuits, gâteaux, etc. Même si je ne suis pas en faveur de l'instauration d'une nouvelle taxe - dont je ne crois pas aux effets, sauf pour plomber encore davantage le panier de la ménagère - je pense que nous devons absolument réfléchir aux solutions pour ce problème avec l'ensemble des acteurs concernés et les entités fédérées.




D'autres ont cherché : mogelijk ingevoerd moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk ingevoerd moeten' ->

Date index: 2024-03-24
w