Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk maakt dezelfde maatregelen » (Néerlandais → Français) :

Het is van het grootste belang dat een passende periode voor deze evaluatie wordt bepaald: een periode die het mogelijk maakt geregionaliseerde maatregelen vast te stellen en uit te voeren en zicht te krijgen op de gevolgen voor de bestanden en de visserij.

Il est primordial de définir une période appropriée pour cette évaluation: une période permettant d’adopter des mesures régionalisées, de les mettre en œuvre et d'en montrer les effets sur les stocks et la pêche.


Een geloofwaardig ruimtevaartbeleid dat de Europese industrie dezelfde randvoorwaarden biedt als haar concurrenten en nieuwe investeringen in de sector aantrekt, zodat een consolidering wordt aangemoedigd op een wijze die bevrediging van de vraag in overeenstemming met de institutionele en commerciële behoeften mogelijk maakt.

Une politique spatiale crédible qui place l'industrie européenne sur un pied d'égalité avec ses concurrents et attire de nouveaux investissements dans le secteur, afin d'encourager la consolidation en allant dans le sens de la demande liée aux besoins institutionnels et commerciaux.


Wie bijgevolge in een helse spiraal stapt waarbij het recht te kwader trouw wordt geïnterpreteerd, loop het risico dat de Vlaamse overheden de arresten van het Arbitragehof en de Raad van State die hen bestraffen, naar eigen goeddunken interpreteren, en dit op een wijze die het hen mogelijk maakt dezelfde beslissingen in een andere vorm of met een andere motivering te nemen en de gevolgen teniet te doen.

Par conséquent, si l'on s'engage dans une spirale infernale dans laquelle on interprète le droit avec mauvaise foi, on prend le risque de voir les autorités flamandes interpréter à leur guise les arrêts de la Cour d'arbitrage et du Conseil d'État les sanctionnant, d'une manière qui leur permettrait de reprendre les mêmes décisions sous une autre forme ou avec d'autres motifs et de réduire à néant leurs effets.


3º. er bestaat geen alternatieve methode waarvan de effectiviteit vergelijkbaar is en die het mogelijk maakt dezelfde resultaten te bereiken;

3º. il n'existe pas de méthode alternative d'efficacité comparable qui permette d'obtenir les résultats recherchés;


Wie bijgevolge in een helse spiraal stapt waarbij het recht te kwader trouw wordt geïnterpreteerd, loop het risico dat de Vlaamse overheden de arresten van het Arbitragehof en de Raad van State die hen bestraffen, naar eigen goeddunken interpreteren, en dit op een wijze die het hen mogelijk maakt dezelfde beslissingen in een andere vorm of met een andere motivering te nemen en de gevolgen teniet te doen.

Par conséquent, si l'on s'engage dans une spirale infernale dans laquelle on interprète le droit avec mauvaise foi, on prend le risque de voir les autorités flamandes interpréter à leur guise les arrêts de la Cour d'arbitrage et du Conseil d'État les sanctionnant, d'une manière qui leur permettrait de reprendre les mêmes décisions sous une autre forme ou avec d'autres motifs et de réduire à néant leurs effets.


« 1. te pleiten voor de uitvoering van een Europees economisch herstelplan dat enerzijds de modernisering en een duurzame re-industrialisering van de Europese Unie mogelijk maakt door maatregelen te treffen die innovatie en O&O effectief ondersteunen met een beter evenwicht tussen het voorzorgsprincipe en het innovatieprincipe, een zekere toegang garanderen tot propere energie en grondstoffen aan competitieve prijzen, de beschikbaarheid van talent uitbreiden, de toegang tot financiering verbeteren en verder werken aan de noodzaak om het handelsverkeer tussen de lidstaten en ...[+++]

« 1. de plaider pour l'exécution d'un plan de relance de l'économie européenne qui, d'une part, permette la modernisation et une réindustrialisation durable de l'Union européenne en prenant des mesures visant à soutenir effectivement l'innovation et la R&D, à assurer un meilleur équilibre entre le principe de précaution et le principe d'innovation, à garantir la sécurité d'accès aux sources d'énergie et aux matières premières propres à des prix compétitifs, à étendre les réservoirs de talents disponibles, à améliorer l'accès au financement et à souligner sans reláche la nécessité de promouvoir les échanges commerciaux entre États membres ...[+++]


1. te pleiten voor de uitvoering van een Europees economisch herstelplan dat de modernisering en een duurzame re-industrialisering, hierbij inbegrepen de diensten die eraan verbonden zijn, van de Europese Unie mogelijk maakt door maatregelen te treffen die innovatie en onderzoek en ontwikkeling effectief ondersteunen met een beter evenwicht tussen het voorzorgsprincipe en het innovatieprincipe, een zekere toegang garanderen tot propere energie en grondstoffen aan competitieve prijzen, de beschikbaarheid van talent uitbreiden, de toegang tot financiering verbeteren en verder werken aan de noodzaak ...[+++]

1. de plaider pour l'exécution d'un plan de relance de l'économie européenne qui permette la modernisation et une réindustrialisation durable de l'Union européenne — en ce compris les services qui y sont liés — en prenant des mesures visant à soutenir effectivement l'innovation et la recherche et développement, à assurer un meilleur équilibre entre le principe de précaution et le principe d'innovation, à garantir la sécurité d'accès aux énergies et aux matières premières propres à des prix compétitifs, à étendre les réservoirs de talents disponibles, à améliorer l'accès au financement et à souligner sans reláche la nécessité de promouvoi ...[+++]


- « Is artikel 111, derde lid, van het WWROSPE dat het, met het oog op elektriciteitsproductie, mogelijk maakt af te wijken van het gewestplan in een aangrenzend gebied voor modules die elk bouwwerk, elke installatie of elk gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden en waarvan de energiebron uitsluitend solair is, in overeenstemming met de artikelen 7bis, 10, 11 en 23 van de Grondwet, in zoverre het een dergelijke afwijking niet mogelijk maakt voor micro- en miniwindmo ...[+++]

- « L'article 111, alinéa 3, du CWATUPE qui, aux fins de production d'électricité, permet de déroger au plan de secteur dans une zone contigüe, en faveur de modules qui alimentent directement toute construction, installation ou tout bâtiment situé sur le même bien immobilier et dont la source d'énergie est exclusivement d'origine solaire, est-il conforme aux articles 7bis, 10, 11 et 23 de la Constitution, en ce qu'il ne permet pas une telle dérogation en faveur de modules micro- et mini-éoliens et dont la source d'énergie est exclusivement éolienne et qui répondraient aux mêmes conditions restrictives de dérogation au plan de secteur que ...[+++]


(7) Door het ontbreken van een mechanisme dat het mogelijk maakt bindende maatregelen ter uitvoering van Richtlijn 77/388/EEG vast te stellen, passen de lidstaten de bij deze richtlijn vastgestelde regels op verschillende wijze toe.

(7) En l'absence de mécanisme permettant d'adopter des mesures contraignantes aux fins de la mise en oeuvre de la directive 77/388/CEE, les États membres appliquent de manière divergente les règles fixées par cette dernière.


1. Wanneer een lidstaat besluit om een verblijfstitel toe te kennen aan de gezinsleden van een onderzoeker, heeft deze titel dezelfde geldigheidsduur als de aan de onderzoeker toegekende verblijfstitel, mits de geldigheidsduur van hun reisdocumenten dat mogelijk maakt.

1. Lorsqu'un État membre décide d'accorder un titre de séjour aux membres de la famille d'un chercheur, la durée de validité de leur titre de séjour est identique à celle du titre de séjour délivré au chercheur pour autant que la durée de validité de leurs documents de voyage le permette.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk maakt dezelfde maatregelen' ->

Date index: 2023-02-22
w