Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk maar uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst

l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorlopige toepassing geschiedt zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk op 31 oktober 2008.

L'application provisoire prend effet le plus tôt possible, mais au plus tard le 31 octobre 2008.


2. De overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten streven ernaar het bepaalde in lid 1 zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk zeven jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer te leggen.

2. Les États signataires du CARIFORUM s'efforcent de mettre en œuvre les dispositions du paragraphe 1 dans les meilleurs délais possibles et, au plus tard, sept ans après la date d'entrée en vigueur du présent accord.


De voorlopige toepassing geschiedt zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk op 31 oktober 2008.

L'application provisoire prend effet le plus tôt possible, mais au plus tard le 31 octobre 2008.


Artikel 5, vierde lid, van richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging, die van toepassing is op de gezinshereniging met legaal in een lidstaat van de Europese Unie (EU) verblijvende vreemdelingen die geen onderdaan zijn van een (andere) EU-lidstaat, bepaalt dat zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk negen maanden na de datum van de indiening van het verzoek tot gezinshereniging, de bevoegde instanties van de betreffende lidstaat over de aanvraag moeten beslissen.

L'article 5, alinéa 4, de la directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au droit au regroupement familial, qui s'applique au regroupement familial avec des étrangers résidant légalement dans un État membre de l'Union européenne (UE) et qui ne sont pas ressortissants d'un (autre) État membre de l'UE, prévoit que, dès que possible, et en tout état de cause au plus tard neuf mois après la date du dépôt de la demande de regroupement familial, les autorités compétentes de l'État membre concerné doivent prendre une décision concernant la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten streven ernaar het bepaalde in lid 1 zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk zeven jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten uitvoer te leggen.

2. Les États signataires du CARIFORUM s'efforcent de mettre en œuvre les dispositions du paragraphe 1 dans les meilleurs délais possibles et, au plus tard, sept ans après la date d'entrée en vigueur du présent accord.


« Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk negen maanden na de datum van indiening van een verzoek, stellen de bevoegde instanties van de lidstaat de persoon die het verzoek heeft ingediend, schriftelijk in kennis van de ten aanzien van hem genomen beslissing.

« Dès que possible, et en tout état de cause au plus tard neuf mois après la date du dépôt de la demande, les autorités compétentes de l'Etat membre notifient par écrit à la personne qui a déposé la demande la décision la concernant.


Indien de door de uitbater aangeduide intervenant niet zelf de interventie uitvoert, vult hij de luiken A en B van het formulier, waarvan het model is opgenomen in bijlage 1 en 2, in en stuurt hij dit zo snel als mogelijk maar uiterlijk 24 uur na het ontdekken van de radioactieve stof, naar het FANC. Het luik C wordt ingevuld door de erkende deskundige en wordt zo snel als mogelijk, maar uiterlijk één week na de interventie, verstuurd naar het FANC.

Si l'intervenant désigné par l'exploitant n'effectue pas lui-même l'intervention, il remplit les parties A et B du formulaire, dont le modèle est repris aux annexes 1 et 2, et le renvoie à l'AFCN dès que possible et, au plus tard, dans un délai de 24 heures après la découverte de la substance radioactive. La partie C est remplie par l'expert agréé et est renvoyée à l'AFCN dès que possible et au plus tard, une semaine après l'intervention.


3. Op verzoek van het RIZIV, verbinden de verschillende gemeenschappen zich ertoe om elk jaar zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk tegen 1 september, het aantal geplande vaccins mee te delen voor de toepassing van de vaccinatiekalender van het volgende jaar om een aanpassing van het RIZIV-budget mogelijk te maken. In deze mededeling moeten, per vaccin, de vereiste hoeveelheden vaccins worden vermeld, alle nadere details in verband met de redenen van de afwijkingen ten opzichte van de NIS-cohorten en ook informatie over de toegepaste prijzen.

3. Sur demande de l'INAMI, les différentes communautés s'engagent à remettre chaque année le plus rapidement possible mais au plus tard le 1 septembre les volumes de vaccins planifiés pour l'application du calendrier vaccinal de l'année suivante afin de permettre une adaptation du budget INAMI. Cette communication donnera, par vaccin, les quantités de vaccins requises, toutes les précisions sur les raisons des écarts par rapport aux cohortes INS ainsi que des informations concernant les prix pratiqués.


Indien de uitbater niet zelf de interventie uitvoert, vult hij de luiken A en B van het formulier, waarvan het model is opgenomen in bijlage 2, in en stuurt hij dit zo snel als mogelijk maar uiterlijk 24 uur na het afgaan van het alarm, naar het FANC. Het luik C wordt ingevuld door de erkende deskundige en wordt zo snel als mogelijk maar uiterlijk één week na het afgaan van het alarm, verstuurd naar het FANC.

Si l'exploitant ne se charge pas lui-même de l'intervention, il remplit les parties A et B du formulaire et le renvoie à l'AFCN dès que possible et, au plus tard, dans un délai de 24 h après le déclenchement de l'alarme. La partie C est remplie par l'expert agréé qui renvoie le formulaire complet à l'AFCN dès que possible et, au plus tard, dans un délai d'une semaine après le déclenchement de l'alarme.


Indien de interventie uitgevoerd wordt door de uitbater zelf, vult de uitbater de luiken A en B van het formulier, waarvan het model is opgenomen in bijlage 2, in en stuurt dit zo snel als mogelijk maar uiterlijk 24 uur na het afgaan van het alarm, naar het FANC. Het luik C wordt uiterlijk één week na het afgaan van het alarm ingevuld en naar het FANC gestuurd.

Si l'exploitant se charge lui-même de l'intervention, il remplit les volets A et B du formulaire dont le modèle est repris à l'annexe 2 et le renvoie à l'AFCN dès que possible et, au plus tard, dans un délai de 24 h après le déclenchement de l'alarme. Le volet C sera complété et envoyé dans un délai ne dépassant pas une semaine après le déclenchement de l'alarme.




Anderen hebben gezocht naar : mogelijk maar uiterlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk maar uiterlijk' ->

Date index: 2024-02-24
w