Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden

Vertaling van "mogelijk moet benaderen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden

le rapprochement doit être aussi régulier que possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Van de Casteele meent dat de wettelijke maximumleeftijd voor medisch begeleide voortplanting zoveel als mogelijk de natuur moet benaderen.

Mme Van de Casteele pense que l'âge maximum légal de la procréation médicalement assistée doit être aussi proche que possible de la nature.


Mevrouw Van de Casteele meent dat de wettelijke maximumleeftijd voor medisch begeleide voortplanting zoveel als mogelijk de natuur moet benaderen.

Mme Van de Casteele pense que l'âge maximum légal de la procréation médicalement assistée doit être aussi proche que possible de la nature.


Bij vergoeding van schade luidt het beginsel dat het slachtoffer recht heeft op integrale vergoeding van de geleden schade, wat betekent dat zijn toestand na de vergoeding zo goed mogelijk de toestand moet benaderen waarin hij zich zou hebben bevonden indien hij door niemand was benadeeld.

En matière de réparation de dommages, le principe est que la victime a droit à la réparation intégrale de son dommage, ce qui signifie qu'elle doit se retrouver après indemnisation dans une situation aussi semblable que possible à celle qu'elle aurait connue si aucune faute n'avait été commise à son préjudice.


Bij vergoeding van schade luidt het beginsel dat het slachtoffer recht heeft op integrale vergoeding van de geleden schade, wat betekent dat zijn toestand na de vergoeding zo goed mogelijk de toestand moet benaderen waarin hij zich zou hebben bevonden indien hij door niemand was benadeeld.

En matière de réparation de dommages, le principe est que la victime a droit à la réparation intégrale de son dommage, ce qui signifie qu'elle doit se retrouver après indemnisation dans une situation aussi semblable que possible à celle qu'elle aurait connue si aucune faute n'avait été commise à son préjudice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij vergoeding van schade luidt het beginsel dat het slachtoffer recht heeft op integrale vergoeding van de geleden schade, wat betekent dat zijn toestand na de vergoeding zo goed mogelijk de toestand moet benaderen waarin hij zich zou hebben bevonden indien hij door niemand was benadeeld.

En matière de réparation de dommages, le principe est que la victime a droit à la réparation intégrale de son dommage, ce qui signifie qu'elle doit se retrouver après indemnisation dans une situation aussi semblable que possible à celle qu'elle aurait connue si aucune faute n'avait été commise à son préjudice.


20. is van mening dat de herziening de onafhankelijkheid van het Bureau van de hoge commissaris voor de mensenrechten onverlet moet laten, de speciale procedures in stand moet houden en zo mogelijk moet versterken en de mogelijkheid voor de Mensenrechtenraad moet openhouden om via zijn landenspecifieke resoluties en mandaten tegen specifieke gevallen van mensenrechtenschendingen op te treden; onderstreept dat het van belang is de sociale, culturele, burger- en politieke rechten op gelijke wijze te ...[+++]

21. prend pour position que le réexamen devrait préserver l'indépendance du Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, maintenir et, si possible, renforcer les procédures spéciales, ainsi que garantir la possibilité, pour le Conseil des droits de l'homme, de traiter des cas spécifiques de violation des droits de l'homme par le biais de résolutions par pays et de mandats par pays; souligne l'importance de traiter sur un pied d'égalité les droits sociaux, culturels, civiques et politiques;


16. is van mening dat de herziening de onafhankelijkheid van het Bureau van de hoge commissaris voor de mensenrechten (OHCHR) onverlet moet laten, de speciale procedures waarborgen en zo mogelijk versterken moet en de mogelijkheid voor de UNHCR moet openhouden om via zijn landenspecifieke resoluties en mandaten tegen bepaalde mensenrechtenschendingen op te treden; onderstreept dat het van belang is de sociale, economische, culturele, burger- en politieke rechten op gelijke wijze te benaderen ...[+++]

16. prend pour position que le réexamen devrait préserver l'indépendance du Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, maintenir et, si possible, renforcer les procédures spéciales, ainsi que garantir la possibilité, pour le CDH, de traiter des cas spécifiques de violation des droits de l'homme par le biais de résolutions par pays et de mandats par pays; souligne l'importance de traiter sur un pied d'égalité les droits sociaux, culturels, civiques et politiques;


54. betreurt dat met nog maar één jaar te gaan, voor de Lissabon-strategie duidelijk gedefinieerde doelstellingen niet zijn gehaald en dat de vooruitgang op bepaalde programmaterreinen ontoereikend is; is van mening dat de lidstaten tekort zijn geschoten bij de uitvoering van maatregelen om de doelen van de Lissabon-strategie te benaderen; meent dat de Lissabon-strategie moet worden beschouwd als belangrijk richtsnoer voor toekomstgericht beleid met het oog op een sterke, concurrerende en groeivriendelijke EU; wijst erop dat zij derhalve meer serieus moeten worden genomen ...[+++]

54. regrette qu'à un an de l'échéance fixée pour la stratégie de Lisbonne, certains objectifs clairement définis n'ont pas été atteints et que les progrès accomplis dans le cadre de ce programme sont insuffisants; estime que les États membres ne sont pas suffisamment employés à mettre en œuvre les mesures nécessaires pour se rapprocher des objectifs de la stratégie de Lisbonne; considère que la stratégie de Lisbonne doit être perçue comme une ligne directrice importante pour la mise en œuvre de politiques tournées vers l'avenir, visant à développer une UE forte, compétitive et propice à la croissance; estime donc qu'elle doit être pri ...[+++]


17. dringt erop aan dat de Raad de bewuste beleidsinstrumenten onverwijld aanneemt, rekening houdend, voor wat betreft het asielbeleid, met het feit dat de Conventie van Genève volledig geëerbiedigd moet worden, en voor wat betreft het statuut van staatsburgers van derde landen, ook de vluchtelingen met langdurig legaal verblijf, met het feit dat niet-discriminerende behandeling in het economisch, sociaal en cultureel leven aangemoedigd moet worden en dat er een lijst van eenvormige rechten opgesteld moet worden die de rechten van de staatsburgers van de Europese Unie zo dicht mogelijk ...[+++]

17. insiste pour que le Conseil adopte ces instruments sans tarder en tenant compte, en ce qui concerne la politique d'asile, de la nécessité d'un plein respect de la Convention de Genève et, en ce qui concerne le statut des ressortissants de pays tiers, y compris les réfugiés résidents légaux de longue durée, de la nécessité de promouvoir la non-discrimination dans la vie économique, sociale et culturelle, et de fournir un catalogue de droits uniformes qui se rapprochent le plus possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne;


17. dringt erop aan dat de Raad de bewuste beleidsinstrumenten onverwijld aanneemt, rekening houdend, voor wat betreft het asielbeleid, met het feit dat de Conventie van Genève volledig geëerbiedigd moet worden, en voor wat betreft het statuut van staatsburgers van derde landen, ook de vluchtelingen met langdurig legaal verblijf, met het feit dat niet-discriminerende behandeling in het economisch, sociaal en cultureel leven aangemoedigd moet worden en dat er een lijst van eenvormige rechten opgesteld moet worden die de rechten van de staatsburgers van de Europese Unie zo dicht mogelijk ...[+++]

17. insiste pour que le Conseil adopte ces instruments sans tarder en tenant compte, en ce qui concerne la politique d’asile, de la nécessité d’un plein respect de la Convention de Genève et, en ce qui concerne le statut des ressortissants de pays tiers, y compris les réfugiés résidents légaux de longue durée, de la nécessité de promouvoir la non-discrimination dans la vie économique, sociale et culturelle, et de fournir un catalogue de droits uniformes qui se rapprochent le plus possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne;




Anderen hebben gezocht naar : mogelijk moet benaderen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk moet benaderen' ->

Date index: 2024-02-04
w