Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden

Traduction de «mogelijk moet bezighouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden

le rapprochement doit être aussi régulier que possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op Europees niveau bevelen alle instanties die zich bezighouden met de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan dat er, om de persoonlijke gegevens zo goed mogelijk te beheren, zo weinig mogelijk gegevens verzameld zouden worden en dat hun bewaartermijn zo kort mogelijk moet zijn.

Au niveau européen, toutes les instances chargées de la protection de la vie privée recommandent que, pour bien gérer de données à caractère personnel, on en collecte le moins possible et qu'on en limite la durée de conservation.


erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maa ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent absolument demeurer mobilisés afin que cette facilité ...[+++]


3. is tevreden met het feit dat ngo's een steeds belangrijker rol spelen bij de vorming van de publieke opinie inzake handelskwesties, en benadrukt het feit dat de Unie een doeltreffende communicatiestrategie moet hebben om te informeren en om een betere interactie mogelijk te maken met de burgers en met maatschappelijke organisaties die zich met handelskwesties bezighouden;

3. se félicite de l'influence grandissante des ONG sur l'opinion publique en matière commerciale et insiste sur la nécessité pour l'Union de mettre en place une stratégie de communication efficace afin d'informer les citoyens et les organisations de la société civile qui interviennent sur les questions commerciales ainsi que de renforcer le dialogue avec ceux-ci;


Ik vind dat dit Parlement zich ook zo intensief mogelijk met dit probleem moet bezighouden.

Je pense que ce Parlement doit lui aussi affronter ce problème le plus rapidement possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is van mening dat sommige nieuwe technologieën verandering mogelijk maken en bevorderlijk kunnen zijn voor fundamentele vrijheden, mensenrechten en zakenkansen; is van mening dat de Europese Unie internet en digitale vrijheden in toekomstige handelsbesprekingen als middelen ter ondersteuning van de mensenrechten moet opnemen; verzoekt de Raad en de Commissie om in het kader van de vrijhandelsovereenkomsten de mogelijkheid te overwegen van de tenuitvoerlegging van objectieve en transparante beschermingsmaatregelen die gericht zijn ...[+++]

2. estime que les nouvelles technologies facilitent le changement et sont potentiellement bénéfiques pour les libertés fondamentales, les droits de l'homme et les débouchés commerciaux; estime que l'Union européenne doit inclure les libertés sur l'internet et les libertés numériques dans les futures négociations commerciales, car elles ont un rôle à jouer au niveau des droits de l'homme; demande au Conseil et à la Commission, dans le contexte des accords de libre-échange, d'envisager la possibilité de mettre en œuvre des sauvegardes objectives et transparentes assurant un accès illimité à l'internet ouvert et la libre circulation de l' ...[+++]


is van oordeel dat het CBRN-actieplan van de EU op basis van risico's strengere normen moet hanteren ten aanzien van de criteria voor de beoordeling van de beveiliging van hoog-risico-CBRN-inrichtingen, en benadrukt de rol en de verantwoordelijkheid van de nationale autoriteiten om deze inrichtingen regelmatig te controleren, aangezien de ontwikkeling van „criteria”, zoals vermeld in het huidige, door de Raad gewijzigde en aangenomen actieplan, als zodanig niet volstaat en hierin verbazingwekkend lage normen worden vastgelegd, in combinatie met de geringe verantwoordelijkheid die wordt toegekend aan de organisaties die zich ...[+++]

est d’avis que le plan d’action de l’UE dans le domaine CBRN doit prévoir des normes plus rigoureuses, fondées sur les risques, en ce qui concerne les critères d’évaluation de la sécurité des infrastructures CBRN à haut risque et insiste sur le rôle et la responsabilité des autorités nationales dans le contrôle régulier de ces infrastructures, étant donné que l'élaboration de critères, comme indiqué dans le plan d'action modifié adopté par le Conseil ne suffit pas en soi et que les normes ainsi prévues sont étonnamment peu rigoureuses, ce à quoi s'ajoutent les responsabilités minimales confiées aux organismes traitant les matières CBRN, ...[+++]


30. is van oordeel dat het CBRN-actieplan van de EU op basis van risico's strengere normen moet hanteren ten aanzien van de criteria voor de beoordeling van de beveiliging van hoog-risico-CBRN-inrichtingen, en benadrukt de rol en de verantwoordelijkheid van de nationale autoriteiten om deze inrichtingen regelmatig te controleren, aangezien de ontwikkeling van „criteria”, zoals vermeld in het huidige, door de Raad gewijzigde en aangenomen actieplan, als zodanig niet volstaat en hierin verbazingwekkend lage normen worden vastgelegd, in combinatie met de geringe verantwoordelijkheid die wordt toegekend aan de organisaties ...[+++]

30. est d'avis que le plan d'action de l'UE dans le domaine CBRN doit prévoir des normes plus rigoureuses, fondées sur les risques, en ce qui concerne les critères d'évaluation de la sécurité des infrastructures CBRN à haut risque et insiste sur le rôle et la responsabilité des autorités nationales dans le contrôle régulier de ces infrastructures, étant donné que l'élaboration de critères, comme indiqué dans le plan d'action modifié adopté par le Conseil ne suffit pas en soi et que les normes ainsi prévues sont étonnamment peu rigoureuses, ce à quoi s'ajoutent les responsabilités minimales confiées aux organismes traitant les matières CB ...[+++]


De Europese Unie streeft naar de grootst mogelijke bescherming van kinderen via wetgevingsvoorstellen en andere maatregelen, maar respecteert ook het subsidiariteitsbeginsel: in de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid en het recht op weerwoord (2006/952/EG)[8] is bepaald dat maatregelen moeten worden gestimuleerd om illegale activiteiten op het internet die schadelijk zijn voor minderjarigen te bestrijden en dat samenwerking tussen organen ...[+++]

L'Union européenne s'est efforcée d'assurer la meilleure protection possible aux enfants en formulant des propositions législatives et par d'autres mesures, tout en respectant le principe de subsidiarité: ainsi la recommandation du Parlement européen et du Conseil sur la protection des mineurs et de la dignité humaine et sur le droit de réponse (2006/952/CE)[8] mentionne-t-elle des mesures relatives aux activités illégales préjudiciables aux mineurs sur internet et à la coopération entre les organes compétents pour l’évaluation ou la classification.


5. deelt de opvatting van de ombudsman dat een intensivering noodzakelijk is van de samenwerking op de diverse vakgebieden met de Commissie verzoekschriften van het Parlement, die zich in het algemeen moet bezighouden met de bescherming van de in het Gemeenschapsrecht verankerde rechten van de burger, mogelijk in de vorm van een actieve rol van de Europese ombudsman in gevallen waarbij de communautaire instellingen en organen zijn betrokken;

5. partage la conception du médiateur selon laquelle il convient de renforcer la coopération sur le plan professionnel avec la commission des pétitions du Parlement, à laquelle incombe d'une manière générale la protection des droits civiques des citoyens, telle qu'elle figure dans le droit communautaire, éventuellement par une contribution active du médiateur dans les cas où les institutions et organes communautaires sont concernés;


De minister van Binnenlandse Zaken maakte onlangs duidelijk dat het operationeel kader van de federale politie zich zo veel mogelijk moet bezighouden met het echte politiewerk. Waar mogelijk moeten administratieve en logistieke taken worden gedelegeerd naar burgerpersoneel.

Le ministre de l'Intérieur a expliqué récemment que le cadre opérationnel de la police fédérale devait, tant que faire se peut, se consacrer à de véritables tâches de police et confier la logistique et l'administration à du personnel civil.




D'autres ont cherché : mogelijk moet bezighouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk moet bezighouden' ->

Date index: 2021-12-25
w