Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk te maken derhalve dienovereenkomstig » (Néerlandais → Français) :

De Commissie schetst derhalve een stappenplan om het in de toekomst mogelijk te maken dat de lidstaten van de eurozone met één stem spreken in hun gemeenschappelijk belang.

C’est pourquoi la Commission présente une feuille de route afin de permettre aux États membres de la zone euro de défendre leur intérêt commun en parlant d’une seule voix.


Derhalve werd deze fiscale bepaling uitgewerkt in het kader van een overeenkomst tussen de federale regering en de drie gemeenschappen teneinde de aftrek als beroepskosten mogelijk te maken voor zelfstandigen, beoefenaars van vrije beroepen, ambten of posten of van andere winstgevende bezigheden, en vennootschappen, van de sommen die deze storten met het oog op de financiële ondersteuning van sommige collectieve voorzieningen voor kinderdagopvang.

Dès lors, la présente disposition fiscale a été élaborée, dans le cadre d'une convention entre le gouvernement fédéral et les trois communautés, afin de permettre la déduction à titre de frais professionnels des sommes que les exploitants, les titulaires de professions libérales, charges ou offices ou d'autres occupations lucratives, et les sociétés versent en vue de participer au financement de certains milieux d'accueil collectif de l'enfance.


Om het de Kamers mogelijk te maken de regering ervan in kennis te stellen dat ze met een bepaalde wijziging niet instemmen, zou het derhalve verkieslijk zijn in het ontwerp een bepaling op te nemen waarbij de regering verplicht wordt de Kamers, binnen een korte tijd opdat die maatregel dienstig zou zijn, iedere wijziging mee te delen die zal worden aangenomen overeenkomstig de artikelen 15 of 16.

C'est pourquoi, afin de permettre aux Chambres de faire savoir au gouvernement qu'elles n'approuvent pas un amendement donné, le projet gagnerait à être complété par une disposition prévoyant l'obligation pour le gouvernement de communiquer aux Chambres, à bref délai pour que cela soit utile, tout amendement sur le point d'être adopté conformément aux articles 15 ou 16.


Teneinde het begrip « verdachte persoon » te objectiveren en teneinde aldus het openstellen van de rechten voorgeschreven bij de artikelen 125 en 126 mogelijk te maken, voert artikel 124 van het voorstel derhalve het volgende mechanisme in :

Dès lors, dans le but d'objectiver la notion de « personne suspectée », et donc d'autoriser l'ouverture des droits prévus par les articles 125 et 126, l'article 124 de la proposition met en place le mécanisme suivant :


De manager zal derhalve op termijn de vereiste taalkennis aangepast aan de evaluatietaak dienen te hebben om deze interactie ­ dit rechtstreeks contact ­ mogelijk te maken.

Par conséquent, le manager devra avoir, à terme, les connaissances linguistiques requises adaptées à la mission d'évaluation pour permettre cette interaction, c'est-à-dire ce contact direct.


Een afwijking op dit laatste artikel is derhalve noodzakelijk om een benoeming mogelijk te maken volgens de nieuwe procedure voor een vacante plaats opengevallen voor 1 augustus 2000.

Toute dérogation à cet article est, partant, indispensable pour permettre une nomination ou désignation selon la nouvelle procédure dans le cas d'une place ou d'un mandat devenu vacant avant le 1 août 2000.


Zo moeten deze vooruitzichten het mogelijk maken om eventuele onevenwichten van de Belgische economie vast te stellen en het beleid dienovereenkomstig aan te passen.

Ainsi, ces prévisions doivent permettre de constater les éventuels déséquilibres de l'économie belge qui pourraient survenir et permettre d'adapter les politiques en conséquence.


Derhalve heeft de Commissie een met redenen omkleed advies uitgebracht, waarin zij Tsjechië verzoekt zijn wetgeving te wijzigen om het vrij verkeer van goederen in de interne markt mogelijk te maken. Indien de Tsjechische wetgeving niet binnen twee maanden in overeenstemming wordt gebracht, kan de Commissie de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de EU.

En conséquence, la Commission a publié un avis motivé demandant à la République tchèque de modifier sa législation pour permettre la libre circulation des marchandises dans le marché unique. Si la législation tchèque n’est pas dûment modifiée dans un délai de deux mois, la Commission pourra saisir la Cour de justice de l’Union européenne.


Op Belgisch niveau: het verbod op de online handel in vuurwapens, de uitbreiding van het toepassingsgebied tot de wapens die alleen blanke munitie kunnen afvuren, en de verbetering van de traceerbaarheid van de vuurwapens zullen een betere follow-up van de legaal voorhanden gehouden vuurwapens mogelijk maken en zullen derhalve het werk inzake de bestrijding van de illegale wapenhandel vergemakkelijken.

Au niveau belge, l'interdiction de commerce d'armes à feu sur Internet, l'extension du champ d'application aux armes de tir à blanc et l'amélioration de la traçabilité des armes à feu permettront un meilleur suivi des armes à feu détenues légalement et faciliteront dès lors le travail de lutte contre le trafic illicite des armes.


Het portaal van Eurostat vermeldt geen resultaten met betrekking tot deze speciale module. Het is derhalve niet mogelijk om een vergelijking te maken op Europees niveau.

Le portail d'Eurostat ne reprend pas les résultats relatifs à ce module spécial, il n'est dès lors pas possible de faire une comparaison au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk te maken derhalve dienovereenkomstig' ->

Date index: 2021-11-06
w