Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke onderscheiden behandeling blijkt " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke globale benadering binnen de sociale zekerheid met een mogelijke onderscheiden behandeling blijkt uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact zelf en rechtvaardigt dus de opschorting zoals beoogd in het aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorgelegde koninklijk besluit.

Une telle approche globale au sein de la sécurité sociale avec un éventuel traitement distinct ressort de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations et justifie donc la suspension visée dans l'arrêté royal soumis à la signature de Votre Majesté.


Uit dit arrest (punt 25) blijkt dat met het begrip ' medische verzorging ' de diensten worden beoogd die de diagnose, de behandeling en, voor zoveel mogelijk, de genezing van ziekten of gezondheidsproblemen tot doel hebben [...].

Il ressort de cet arrêt (point 25) que sous la notion de ' soins médicaux ', sont visées les prestations ayant pour but de diagnostiquer, de soigner et, dans la mesure du possible, de guérir des maladies ou des anomalies de santé [...].


Overwegende dat de auteur van het onderzoek en DGO3 eveneens de opneming van buffers op het gewestplan aanbevolen hebben om de naburige natuurlijke milieus van de ontginningsgebieden te beschermen, met name ten opzichte van Natura 2000-gebied BE34007; dat luidens het besluit van 8 mei 2014 blijkt dat die elementen "onder de vergunning vallen, en niet onder huidige gewestplanherziening vallen"; dat hij evenwel verzoekt dat deze bemerkingen [die van EIP en DGO3] in overweging worden genomen bij de ...[+++]

Considérant que l'auteur de l'étude et la DGO3 recommandaient aussi l'inscription au plan de secteur de zones tampons afin de protéger les milieux naturels voisins des zones d'extraction, notamment vis-à-vis du site Natura 2000 BE34007; qu'aux termes de l'arrêté du 8 mai 2014, il s'avère « que ces éléments relèvent du permis et non de la présente révision du plan de secteur; qu'il invite toutefois à ce que ces remarques [celles formulées par l'EIP et la DGO3] soient prises en compte lors de l'instruction de la demande de permis en vue de protéger au mieux les habitats présents dans ces zones attenantes aux futures zones d'extraction »; ...[+++]


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid t ...[+++]

Il apparaît de la formulation de la question préjudicielle et de la procédure antérieure que la question préjudicielle peut être interprétée en ce sens qu'elle porte, d'une part, sur la différence de traitement entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité d'actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement, en ce que seules les parties citées en premier lieu ont pu se défendre en ce qui concerne la possibilité de consulter et d'utiliser les pièces annulées durant la suite de la procédure (première pa ...[+++]


Therapeutische behandeling van embryo's in vitro alsook van embryo's in utero of foetussen in utero, mag enkel worden toegestaan wanneer het embryo aan een ziekte lijdt waarvoor een zeer precieze diagnose een ongunstige of zeer ernstige prognose uitwijst, en waarvoor geen andere behandeling mogelijk blijkt op voorwaarde dat de therapeutische behandeling aanvaardbare waarborgen inhoudt voor een genezing van de ziekte.

La thérapteutique sur les embryons in vitro comme sur les embryons in utero ou les foetus in utero, ne doit être autorisée que pour les maladies des embryons présentant un diagnostic très précis à pronostic grave ou très mauvais, sans autre solution de traitement et lorsque la thérapeutique offrira des garanties de solution raisonnable de la maladie.


Therapeutische behandeling van embryo's in vitro alsook van embryo's in utero of foetussen in utero, mag enkel worden toegestaan wanneer het embryo aan een ziekte lijdt waarvoor een zeer precieze diagnose een ongunstige of zeer ernstige prognose uitwijst, en waarvoor geen andere behandeling mogelijk blijkt op voorwaarde dat de therapeutische behandeling aanvaardbare waarborgen inhoudt voor een genezing van de ziekte.

La thérapteutique sur les embryons in vitro comme sur les embryons in utero ou les foetus in utero, ne doit être autorisée que pour les maladies des embryons présentant un diagnostic très précis à pronostic grave ou très mauvais, sans autre solution de traitement et lorsque la thérapeutique offrira des garanties de solution raisonnable de la maladie.


Uit dat beknopte overzicht van de diverse mogelijke kwalificaties van de uiteenlopende inkomsten van auteurs en uitvoerend kunstenaars blijkt niet alleen hoe ingewikkeld hun status wel is, maar tevens dat in het geheel van die inkomsten een specifieke categorie van « auteursrechten » en « naburige rechten » kan — en moet — worden onderscheiden.

Ce rapide survol des diverses qualifications possibles des différents revenus pouvant être recueillis par les auteurs et les artistes-interprètes, fait apparaître la complexité de leur statut ainsi que la possibilité — et la nécessité — de distinguer, parmi l'ensemble de ces revenus, cette catégorie spécifique des « droits d'auteur » et « droits voisins ».


Hieruit blijkt dat de regering de mensen in afwachting van de behandeling van hun dossier zo goed en « wit » mogelijk wil laten functioneren.

Il ressort de ce qui précède que le gouvernement entend « faire fonctionner » les personnes qui attendent le traitement de leur dossier de manière la plus légale et dans les meilleures conditions possible.


Hieruit blijkt dat de regering de mensen in afwachting van de behandeling van hun dossier zo goed en « wit » mogelijk wil laten functioneren.

Il ressort de ceci que le gouvernement souhaite que les personnes dont le dossier est en attente puissent vivre le mieux et le plus « légalement » possible.


Enerzijds is de Commissie voornemens procedureregels vast te stellen (met name betreffende de aanvang van de termijnen die vastgesteld werden voor de behandeling van klachten, de werkwijze van de raadgevende commissie die door de lidstaten moet worden opgericht als het niet mogelijk blijkt binnen twee jaar tot een regeling te komen om de dubbele belasting af te schaffen, de opschorting van de invordering van de belastingschuld in afwachting van de regeling van de geschillen); anderzijds beveelt zij de lidstaten a ...[+++]

D'une part, la Commission envisage de définir des règles procédurales (concernant, notamment, les points de départ des périodes fixées pour le traitement des réclamations, les modalités de fonctionnement de la commission consultative que doivent établir les États membres à défaut d'accord sur l'élimination de la double imposition dans un délai de deux ans, la suspension du recouvrement des dettes fiscales dans l'attente de la résolution des différends); d'autre part, elle recommande aux États membres d'appliquer ces règles aux dispositions relatives au règlement des différends prévues dans leurs conventions bilatérales de double imposit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke onderscheiden behandeling blijkt' ->

Date index: 2021-04-29
w