Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke oplossingen werden " (Nederlands → Frans) :

Deze mogelijke oplossingen werden onder andere voorgelegd aan de technische teams van de APB (Algemene Pharmaceutische Bond) en van het Nationaal Intermutualistisch College.

Ces solutions possibles ont notamment été soumises aux équipes techniques de l'APB (l'association regroupant les unions professionnelles belges des pharmaciens indépendants) et du Collège Intermutualiste National.


Hij verwijst in dat verband naar arrest nr. 73/2003 van het Grondwettelijk Hof van 26 mei 2003, waarin de kieshervorming van 2002 gedeeltelijk werd vernietigd en waar in de motivering mogelijke oplossingen werden gesuggereerd waarbij rekening diende te worden gehouden met de noodzakelijke evenwichten in ons land.

Il renvoie à cet égard à l'arrêt nº 73/2003 de la Cour constitutionnelle du 26 mai 2003, qui annule partiellement la réforme électorale de 2002 et qui, dans sa motivation, évoque des solutions possibles qui ont dû être prises en considération dans le cadre des équilibres nécessaires dans notre pays.


3. betreurt het grote aantal afgewezen aanvragen voor microfinanciering (bijna 2 000 aanvragen werden afgewezen, voor een deel wegens overmatige schuldenlast van particulieren en ondernemingen), en de nog steeds grote kloof op de microfinancieringsmarkt, ondanks de toename van het aantal microkredietnemers; verzoekt de Commissie om een meer gedetailleerde studie naar de redenen van deze afwijzingen te verrichten en daarbij ook mogelijke oplossingen aan te dragen;

3. déplore le nombre élevé de demandes de microfinancement rejetées (près de 2 000 demandes ont été rejetées, en partie en raison d'un surendettement des personnes et des entreprises) et les lacunes importantes qui persistent sur le marché du microfinancement, malgré l'augmentation du nombre d'emprunteurs de microcrédits; demande à la Commission d'élaborer une étude plus détaillée des motifs de ces rejets, comportant notamment des solutions à cet égard;


16. betreurt het grote aantal afgewezen aanvragen voor microfinanciering (bijna 2 000 aanvragen werden afgewezen, voor een deel wegens overmatige schuldenlast van particulieren en ondernemingen), en de nog steeds grote kloof op de microfinancieringsmarkt, ondanks de toename van het aantal verstrekkers van microfinanciering; verzoekt de Commissie om een meer gedetailleerde studie naar de redenen van deze afwijzingen te verrichten en onder meer ook mogelijke oplossingen aan te dragen;

16. déplore le nombre élevé de demandes de microfinancement rejetées (près de 2 000 demandes ont été rejetées, en partie en raison d'un surendettement de personnes et d'entreprises) et les lacunes importantes qui persistent sur le marché de la microfinance, malgré l'augmentation du nombre d'emprunteurs de microcrédits; demande à la Commission d'élaborer une étude plus détaillée sur les motifs de ces rejets, qui aborde également les solutions éventuelles à cet égard;


De drie mogelijke oplossingen die werden voorgesteld, zijn :

Les trois solutions proposées sont :


Directeur-generaal Genot geeft meer uitleg over het visumsysteem en onderstreept dat een aantal mogelijke oplossingen inzake het uitreiken van visa en de controle erop werden voorgesteld in de nota die aan de subcommissie werd overgelegd.

M. Genot, directeur général, explicite le système des visas et souligne qu'un certain nombre d'éléments de réponse concernant la délivrance des visas et son contrôle ont été proposés dans la note remise à la sous-commission.


Er werden toen een aantal mogelijke oplossingen voorgesteld, zoals een verhoging van het aantal leden van de commissies.

On a alors proposé un certain nombre de solutions possibles, comme une augmentation du nombre de membres des commissions.


Ook andere betrokken instanties werden uitgenodigd om mee te denken over hindernissen en mogelijke oplossingen, zowel op regelgevend als op praktisch vlak, zoals sociale partners en experten inzake arbeidsgeneeskunde.

D’autres instances concernées – telles que les partenaires sociaux et les experts en matière de médecine du travail – ont également été invitées pour réfléchir aux obstacles et aux solutions envisageables, tant sur le plan règlementaire que pratique.


Daarom had ik graag gewild dat er in het voorstel van de Commissie zo nauwkeurig mogelijke oplossingen werden gegeven over de manier waarop de lidstaten de informatie over sociale rechten op een efficiënte kunnen overdragen.

Voilà pourquoi j'aurais voulu que la proposition de la Commission contienne des solutions aussi exactes que possible quant à la manière dont les États membres peuvent efficacement transférer des informations en matière de droits sociaux.


Als ik terugkijk naar het debat dat veertig jaar geleden tijdens de speciale bijeenkomst van de Veiligheidsraad van de VN naar aanleiding van het begin van de zesdaagse oorlog in 1967 plaatsvond, vind ik het interessant om te zien wat er toen voor mogelijke oplossingen of plannen werden overwogen. Een van die oplossingen indertijd was gegarandeerde veiligheid en gegarandeerde grenzen van Israël, gebaseerd op een terugtrekking van de Israëlische strijdkrachten uit de bezette gebieden en een twe ...[+++]

En analysant les débats qui ont eu lieu à la session spéciale du Conseil de sécurité des Nations unies il y a 40 ans en 1967, après le début de la guerre des Six jours, il est intéressant de voir que la solution ou le plan potentiel envisagé était une garantie de la sécurité et des frontières israéliennes sur la base d’un retrait des forces israéliennes des territoires occupés, ainsi qu’une solution à deux États.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke oplossingen werden' ->

Date index: 2022-01-12
w