Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steun verlenen

Vertaling van "mogelijke steun verlenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze uitzondering moet het mogelijk maken om te voldoen aan de bepalingen van het verdrag van Ottawa, namelijk geen steun verlenen aan de anti-persoonsmijnenindustrie en aan de submunitie-industrie, zonder de betrokken « verboden bedrijven » volledig van financiering uit te sluiten

Cette interdiction doit permettre de se conformer aux dispositions du Traité d'Ottawa, à savoir n'apporter aucun soutien à l'industrie des mines antipersonnel et des sous-munitions, sans priver complètement de financement les « entreprises interdites ».


Het Europees Parlement moet alle mogelijke steun verlenen aan Egyptes ontluikende maatschappelijk middenveld en democratische instellingen.

Le Parlement européen doit apporter toute l’aide possible à la société civile et aux institutions démocratiques naissantes en Égypte.


Op de door de Regering bepaalde datum en ten laatste voor 1 september 2018, stelt iedere inrichting een sturingsplan op voor een periode van 6 jaar, volgens de nadere regels bepaald door de Regering, met inbegrip inzonderheid van de volgende elementen: de gekozen strategie om de leerling in staat te stellen met succes zijn studies te volgen en het hem mogelijk te maken om het leerproces te beheersen en aldus de verwachte doelstellingen te bereiken; de strategie inzake teamwerk voor het geheel van de leerkrachten van de inrichting en inzake onthaal en begeleiding van de nieuwe leerkrachten; de inrichtingsstrategie inzake voortgezette op ...[+++]

A la date fixée par le Gouvernement et au plus tard pour le 1 septembre 2018, chaque établissement élabore un plan de pilotage pour une période de 6 ans, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement, et comprenant notamment les points suivants : a) la stratégie déployée pour arriver à la réussite de chaque élève et lui permettre de maitriser les apprentissages et d'atteindre les objectifs attendus ; b) la stratégie en matière de travail en équipe de l'ensemble des enseignants de l'établissement et de l'accueil et de l'accompagnement des nouveaux enseignants ; c) la stratégie de l'établissement en matière de formation continuée de son personnel, notamment sur les thèmes ou matières lui permettant d'offrir des soutiens spécifiques aux é ...[+++]


1. de Israëlische autoriteiten te verzekeren van de concrete en actieve steun die België wil blijven verlenen bij het tot stand komen van een evenwichtig en leefbaar vredesakkoord tussen de Palestijnen en Israël; hen tevens te verzekeren van onze steun bij het nemen van legitieme maatregelen met betrekking tot het verzekeren van een zo groot mogelijke veiligheid van de eigen bevolking;

1. d'assurer les autorités israéliennes de la détermination constante de la Belgique à soutenir concrètement et activement le processus d'élaboration d'un accord de paix équilibré et durable entre les Palestiniens et Israël; de les assurer également de notre soutien en faveur de mesures légitimes visant à garantir une sécurité maximale pour leur population;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. de Israëlische autoriteiten te verzekeren van de concrete en actieve steun die België wil blijven verlenen bij het tot stand komen van een evenwichtig en leefbaar vredesakkoord tussen de Palestijnen en Israël; hen tevens te verzekeren van onze steun bij het nemen van legitieme maatregelen met betrekking tot het verzekeren van een zo groot mogelijke veiligheid van de eigen bevolking;

1. d'assurer les autorités israéliennes de la détermination constante de la Belgique à soutenir concrètement et activement le processus d'élaboration d'un accord de paix équilibré et durable entre les Palestiniens et Israël; de les assurer également de notre soutien en faveur de mesures légitimes visant à garantir une sécurité maximale pour leur population;


11. steun te verlenen voor de AMISOM, gezien de cruciale rol daarvan in het vredesproces en stelt met nadruk dat verdere betrokkenheid van de AU en AMISOM de meest dringende noden en mogelijke vormen van bijkomende EU-steun moet identificeren teneinde AMISOM te helpen mogelijkheden te ontwikkelen die aan zijn mandaat beantwoorden;

11. de soutenir l'AMISOM, qui joue un rôle central dans le processus de paix et d'insister sur la nécessité, dans le cadre de la poursuite de l'action menée aux côtés de l'Union Africaine et de l'AMISOM, de recenser les besoins les plus urgents et de déterminer les formes possibles de soutien supplémentaire que l'Union européenne pourrait apporter à l'AMISOM pour qu'elle développe les moyens à la mesure de son mandat;


11. steun te verlenen aan AMISOM, gezien haar cruciale rol in het vredesproces, en met nadruk te stellen dat verdere betrokkenheid van de Afrikaanse Unie en AMISOM de meest dringende noden en mogelijke vormen van bijkomende EU-steun moet identificeren teneinde AMISOM te helpen mogelijkheden te ontwikkelen die aan zijn mandaat beantwoorden;

11. de soutenir l'AMISOM, qui joue un rôle central dans le processus de paix et d'insister sur la nécessité, dans le cadre de la poursuite de l'action menée aux côtés de l'Union Africaine et de l'AMISOM, de recenser les besoins les plus urgents et de déterminer les formes possibles de soutien supplémentaire que l'Union européenne pourrait apporter à l'AMISOM pour qu'elle développe les moyens à la mesure de son mandat;


Wij moeten ervoor zorgen dat wij zo snel mogelijk steun verlenen aan de voortdurende toenadering tussen Servië en de Europese Unie.

Nous devons confirmer que nous soutenons le rapprochement progressif entre la Serbie et l’Union européenne dès que cela sera possible.


Hierop is slechts één antwoord mogelijk - dat de burgers in heel Europa overigens al lang geven - namelijk dat wij alle mogelijke steun verlenen aan de hervormingskrachten in Turkije, maar dat wij duidelijk “nee” zeggen tegen toetreding van Turkije tot de Europese Unie.

La seule réponse qu’il convienne d’apporter à ce constat - réponse, soit dit en passant, que les citoyens de toute l’Europe ont donné depuis longtemps - est la suivante: nous devons offrir un maximum de soutien aux forces réformatrices de Turquie, mais opposer un «non» ferme à l’adhésion de ce pays à l’UE.


Natuurlijk moeten we andere vormen van energiebeleid de grootst mogelijke steun verlenen, zowel bij ons als in die landen, en moet Europa daarnaast veel veeleisender zijn, veel waakzamer als het gaat om de steun die de grote internationale geldschieters verlenen aan een aantal olieprojecten, met name de oliepijpleiding Tsjaad-Kameroen.

Évidemment, il nous faut apporter notre soutien massif à d’autres politiques énergétiques aussi bien chez nous que dans ces pays, et il faut que l’Europe soit également beaucoup plus exigeante, beaucoup plus vigilante quant au soutien apporté par les grands bailleurs de fonds internationaux à un certain nombre de projets pétroliers, notamment à l’oléoduc Tchad-Cameroun.




Anderen hebben gezocht naar : steun verlenen     mogelijke steun verlenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke steun verlenen' ->

Date index: 2022-05-06
w