Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke structurele oplossingen » (Néerlandais → Français) :

Het onderzoek draagt ook geen enkele analyse aan van de mogelijke structurele oplossingen.

De même, l'étude ne fournit aucune analyse sur de possibles solutions structurelles.


Kunt u aangeven - indien u al over de nodige informatie beschikt - wat de krachtlijnen zijn van de structurele oplossingen die de administratie heeft uitgewerkt om de gemeenten zo veel mogelijk te behoeden voor dergelijke schommelingen?

Par ailleurs, si vous en êtes déjà informé, pouvez-vous esquisser les grandes lignes des solutions structurelles que privilégie l'administration afin de mettre, autant que faire se peut, les communes à l'abri de ces variations?


27. is ingenomen met de invoering van een pakket maatregelen dat bedoeld is om jonge en langdurig werklozen aan het werk te krijgen, maar benadrukt dat er structurele oplossingen en hervormingen nodig zijn om duurzame groei mogelijk te maken; is verheugd over de voorfinanciering die beschikbaar is gesteld voor het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, is in afwachting van het evaluatieverslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van dit initiatief dat bedoeld is om jonge werklozen aan het werk te krijgen, en vindt dat de nadruk m ...[+++]

27. se félicite de la mise en place d'un ensemble de mesures destinées à procurer de l'emploi aux jeunes et aux chômeurs de longue durée, mais insiste sur la nécessité de solutions et de réformes structurelles pour parvenir à une croissance durable; se réjouit du préfinancement dont bénéficie l'initiative pour l'emploi des jeunes, attend le rapport d'évaluation de la Commission sur la mise en œuvre de cette initiative, qui vise à procurer des emplois aux jeunes chômeurs, et encourage à s'efforcer en particulier de combler l'écart entre les compétences et les emplois, y compris grâce à une plus grande mobilité; prie la Commission de fac ...[+++]


2) Zoals ik het reeds heb aangegeven wil ik zoeken naar een punt van evenwicht tussen, enerzijds, de economische ontwikkeling van de luchthaven van Brussel-Nationaal en de rechtstreekse en onrechtstreekse banen die geschapen worden en, anderzijds, structurele oplossingen die het mogelijk maken om de geluidshinder zoveel mogelijk te beperken, daarbij uiteraard rekening houdend met de vereisten inzake veiligheid van het luchtverkeer.

2) Comme je l’ai déjà exposé, je veux rechercher un point d’équilibre entre d’une part le développement économique de l’aéroport de Bruxelles-National, les emplois directs et indirects qu’il génère et d’autre part des solutions structurelles permettant de réduire autant que possible les nuisances sonores, en tenant compte bien sûr, des impératifs liés à la sécurité du transport aérien.


2. a) Heeft u al contact opgenomen met uw collega staatssecretaris Sleurs, de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH), de RVA en de Gewesten om samen te bekijken welke structurele maatregelen er genomen kunnen worden? b) Zo ja, welke mogelijke oplossingen worden er overwogen?

2. a) Avez-vous déjà pris contact avec votre collègue, madame Sleurs, le Conseil supérieur national des personnes handicapées (CSNPH), l'ONEM et les Régions pour examiner, ensemble, les mesures structurelles qu'il est possible de prendre? b) Si oui, qu'en ressort-il comme piste de solution?


Afhankelijk van de aard van de vastgestelde problemen en de mogelijke oplossingen, wordt ofwel onmiddellijk bijgestuurd ofwel wordt gezocht naar meer structurele aanpassingen die in een latere fase eventueel kunnen worden doorgevoerd.

En fonction de la nature des problèmes rencontrés et des solutions possibles, soit il y sera remédié immédiatement, soit des adaptations davantage structurelles, qui pourront éventuellement être appliquées lors d'une phase ultérieure, seront recherchées.


6. is van oordeel dat de huidige recessiespiraal die de eurozone in zijn greep heeft daadkrachtiger optreden van de Commissie vereist, zodat de flexibiliteitsaspecten die in de EU-begrotingsregels besloten liggen en die gedifferentieerde oplossingen voor begrotingsconsolidatie mogelijk maken in geval van ernstige economische crisis, volledig en pro-actief worden benut; verzoekt de Commissie in diezelfde geest met een pakket voorstellen te komen in het kader van een initiatief voor duurzame groei, overeenkomstig het standpunt van het Europees Parlement inzake het "two pack", ...[+++]

6. estime que l'actuelle spirale récessive de la zone euro exige que la Commission agisse avec davantage de détermination pour exploiter pleinement et de façon proactive la marge de manœuvre offerte par les règles budgétaires de l'Union qui permettent un changement d'orientation pour un assainissement des finances publiques en cas de grave récession économique; invite la Commission, dans cette perspective, à soumettre un ensemble de propositions dans le cadre d'une initiative pour la croissance durable, conformément à la position du Parlement européen sur le paquet législatif relatif à la surveillance budgétaire visant à promouvoir les investissements à long terme et à compléter les réformes structurelles ...[+++]


De Ministerraad heeft ondertussen beslist om de problematiek betreffende het afleveren van de benodigde verantwoordingsstukken en de verwerking ervan in de rekeningen te laten onderzoeken door een bevoegde fiduciaire, teneinde een gedetailleerde inventaris te krijgen, te bepalen welke documenten de zones nodig hebben om hun boekhouding op een correcte manier te kunnen voeren en tenslot-te oplossingen aan te dragen om de problemen op een structurele en efficiënte manier zo snel mogelijk definitie ...[+++]

Le Conseil des Ministres a entre-temps décidé de confier à un fiduciaire compé-tent la tâche d'examiner la problématique de la délivrance des pièces justificatives nécessaires et de leur traitement dans les comptes, afin d'obtenir un inventaire détaillé, de déterminer les documents dont les zones ont besoin pour tenir correcte-ment leur comptabilité et, enfin, d'appor-ter des solutions pour mettre définitive-ment et le plus rapidement possible un terme aux problèmes et ce, de manière structurelle et efficace.


De Ministerraad heeft op 30-31 maart 2004 beslist om de problematiek betreffende het afleveren van de benodigde verantwoordingsstukken door de CDVU en de verwerking ervan in de rekeningen te laten onderzoeken door een bevoegde fiduciaire, teneinde een gedetailleerde inventaris te krijgen, te bepalen welke documenten de zones nodig hebben om hun boekhouding op een correcte manier te kunnen voeren en tenslotte oplossingen aan te dragen om de problemen op een structurele en efficiënte manier zo snel mogelijk ...[+++]

Lors du Conseil des Ministres des 30 et 31 mars 2004, il a été décidé de confier à un fiduciaire compétent la tâche d'examiner la problématique de la délivrance des pièces justificatives nécessaires par le SCDF et de leur traitement dans les comptes, afin d'obtenir un inventaire détaillé, de déterminer les documents dont les zones ont besoin pour tenir correctement leur comptabilité et, enfin, d'apporter des solutions pour mettre définitivement et le plus rapidement possible un terme aux problèmes et ce, de manière structurelle et efficace ...[+++]


Terzelfdertijd onderzoeken twee werkgroepen, één voor de opvolging en behandeling van gevaarlijke gedetineerden en één rond het beheer van zware crisisincidenten, mogelijke structurele oplossingen voor die problemen op lange termijn.

Parallèlement, deux groupes de travail « détenus dangereux » et « incidents graves » réfléchissent à des solutions structurelles et à long terme en ce qui concerne ces problématiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke structurele oplossingen' ->

Date index: 2021-09-13
w