Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke tijd moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast stellen we dat de gebruikers binnen de kortst mogelijke tijd moeten communiceren, 3 maanden lijkt ons redelijk over het gebruik van de beschermde werken en prestaties.

On dispose par ailleurs que les utilisateurs doivent communiquer dans les plus brefs délais — un délai de 3 mois nous semblant raisonnable — sur l'utilisation des œuvres et prestations protégées.


Daarnaast stellen we dat de gebruikers binnen de kortst mogelijke tijd moeten communiceren, 3 maanden lijkt ons redelijk over het gebruik van de beschermde werken en prestaties.

On dispose par ailleurs que les utilisateurs doivent communiquer dans les plus brefs délais — un délai de 3 mois nous semblant raisonnable — sur l'utilisation des œuvres et prestations protégées.


Aangezien de periode voor de uitvoering van het distributieprogramma voor 2012 al een hele tijd loopt en de lidstaten zoveel mogelijk tijd moeten krijgen om de voor de uitvoering van het gewijzigde programma vereiste maatregelen te nemen, dient deze verordening op de dag van de bekendmaking ervan in werking te treden.

Compte tenu du fait que la période de mise en œuvre du plan de distribution pour 2012 est déjà bien avancée et pour que les États membres disposent d'autant de temps que possible pour procéder aux actions nécessaires à la mise en œuvre du plan révisé, il convient que le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication.


Om te voorkomen dat de magistraten van het openbaar ministerie zich onnodig verplaatsen en om de magistraten zo veel mogelijk tijd te besparen, zou het mogelijk moeten zijn voor het openbaar ministerie om schriftelijk advies te geven en dit neer te leggen ter griffie, zonder dat dit gelezen hoeft te worden indien de rechter daartoe heeft beslist (art.767 van het Gerechtelijk Wetboek).

Or, pour éviter d'inutiles déplacements des magistrats du ministère public et économiser au maximum le temps des magistrats, il devrait être possible au ministère public de rendre un avis écrit qui serait déposé au greffe sans qu'il en soit fait lecture lorsque le juge de paix en a décidé ainsi (article 767 du Code judiciaire).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien visa nodig zijn, moeten visa-aanvragen, vanwege de leden van het Hof en de Griffier, binnen de kortst mogelijke tijd onderzocht worden.

Si des visas sont nécessaires, les demandes de visa émanant des membres du Tribunal et du Greffier doivent être examinées dans les plus brefs délais possible.


Een automatisering van deze verwerking is in opmaak en zou binnen afzienbare tijd mogelijk moeten zijn.

Un traitement automatisé est en cours d’élaboration et devrait être possible à court terme.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat in het belang van de rechthebbenden en in het belang van de verzekering voor geneeskundige verzorging de bepalingen van dit besluit, die de voorwaarden bevatten voor de financiering door genoemde verzekering van een reeks prestaties inzake moleculaire klinische biologie en zodoende binnen bepaalde budgettaire beperkingen een belangrijke tak van de geneeskunde ter beschikking van de verzekerden stellen, binnen de kortst mogelijke tijd moeten genomen en bekendgemaakt worden;

Vu l'urgence motivée par la circonstance que dans l'intérêt des bénéficiaires et dans l'intérêt de l'assurance soins de santé, il importe que les dispositions du présent arrêté, qui comportent les conditions pour le financement par cette assurance d'une série de prestations de biologie clinique moléculaire en mettant ainsi à la disposition des assurés une branche importante de la médecine dans des conditions budgétaires restrictives, soient prises et publiées au plus tôt;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat door de uitbreiding van de materies te behandelen door het College van geneesheren-directeurs, ondermeer de uitbreiding tot overeenkomsten met betrekking tot nieuwe zorgmodaliteiten die meer gediversifieerde competenties impliceren, de samenstelling van het College dringend diende aangepast; dat hierdoor de dossiers van de rechthebbenden sneller en accurater zullen kunnen worden behandeld; dat aldus de bepalingen van dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten worden genomen en bekendgemaakt;

Vu l'urgence motivée par le fait que l'extension des matières à traiter par le Collège des médecins-directeurs, notamment l'extension des conventions abordant de nouvelles formes d'intervention, implique des compétences plus diversifiées, de sorte que la composition du Collège doit être d'urgence adaptée; qu'ainsi les dossiers des bénéficiaires pourront être traités de façon plus rapide et plus efficace; qu'il importe dès lors que les dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het geschikt is de continuïteit van de zorgen in de kinesitherapie te verzekeren en dat de voorlopige erkenning van de kinesitherapeuten erkend vóór 31 december 1992 in principe ten einde loopt op 30 juni 1996, is het noodzakelijk dat de bepalingen van dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten genomen en bekendgemaakt worden;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient d'assurer la continuité des soins en kinésithérapie, que l'agrément provisoire des kinésithérapeutes agréés avant le 31 décembre 1992 prend fin le 30 juin 1996, il importe que les dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt;


Overwegende dat in het belang van de rechthebbenden van de verzekering, de bepalingen van dit besluit, die de toegang tot de tandverzorging verbeteren, binnen de kort mogelijke tijd moeten genomen en bekendgemaakt worden;

Considérant que dans l'intérêt des bénéficiaires de l'assurance, il importe que le présent arrêté, qui améliore l'accès aux soins dentaires, soit pris et publié le plus rapidement possible;




Anderen hebben gezocht naar : mogelijke tijd moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke tijd moeten' ->

Date index: 2022-06-23
w