Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Hulp aan de slachtoffers
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Rechten van de slachtoffers
Slachtoffer
Slachtofferhulp
VN-fonds voor slachtoffers van foltering

Vertaling van "mogelijkheden om slachtoffers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


VN-fonds voor slachtoffers van foltering | Vrijwillig Fonds van de Verenigde Naties voor de Slachtoffers van Foltering

Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture






hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het slachtoffer mag geen andere mogelijkheden hebben om een afdoende vergoeding van zijn schade te verkrijgen.

La victime ne doit pas disposer d’autres possibilités d’obtenir une indemnisation suffisante de son dommage.


3. Welke mogelijkheden zijn er voorzien in de lopende onderhandelingen voor slachtoffers om FARC-leden voor de rechter te brengen en schadevergoedingen te krijgen?

3. Quels recours ont-ils été prévus dans les négociations en cours pour permettre aux victimes de traduire des membres des FARC en justice et d'obtenir un dédommagement?


2. Beschikt iemand die slachtoffer geworden is van gerechtelijke fouten (of zelfs kwaadwillig opzet) over voldoende mogelijkheden om een herziening te bekomen?

2. Une victime d'une erreur judiciaire (ou même d'intention méchante) dispose-t-elle de suffisamment de possibilités pour obtenir une révision d'une décision ayant force de chose jugée?


Er worden geen gedetailleerde facturen gevraagd en de eigen financiële mogelijkheden van het slachtoffer zijn geen factor meer in de beoordeling van het dossier.

Il n’est pas demandé de factures détaillées et les possibilités financières propres de la victime ne constituent plus un facteur dans l'appréciation du dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er worden geen gedetailleerde facturen gevraagd en de eigen financiële mogelijkheden van het slachtoffer zijn geen factor meer in de beoordeling van het dossier.

Il n’est pas demandé de factures détaillées et les possibilités financières propres de la victime ne constituent plus un facteur dans l'appréciation du dossier.


De slachtoffers hebben nu niet alleen een geconsolideerde strafrechtelijke status, ze krijgen ook een betere ondersteuning en meer mogelijkheden om vergoed te worden.

Les victimes bénéficient à présent non seulement d'un statut pénal consolidé, mais aussi d'un meilleur soutien et de possibilités élargies en matière d'indemnisation.


De inhoud van deze administratieve regelingen houdt elementen in over: technische samenwerking, uitwisseling van informatie (de uitvoering van voorlichtingscampagnes over de risico's van illegale migratie, de risico's voor de slachtoffers van of medeplichtige aan illegale migratienetwerken, readmissie modaliteiten, mogelijkheden tot vastleggen van nationaliteit, enzovoort), de wederzijdse afspraken over grenscontroles en terugkeer.

Le contenu de ces accords administratifs reprend des éléments de coopération technique, d'échange d'informations (réalisation de campagnes de sensibilisation sur les risques liés à la migration irrégulière, les risques encourus par les victimes ou complices de réseaux d'organisation d'immigration irrégulière, les modalités de réadmission, moyens d'établissement de la nationalité, etc.), d'engagements mutuels en matière de contrôles frontaliers et de retour.


Het internet bereikt een breed publiek en biedt talrijke mogelijkheden om slachtoffers te ronselen[43].

L'internet permet de toucher un large public et offre de nombreuses possibilités de recruter des victimes[43].


Wanneer slachtoffers op dit moment een verzoekschrift voor financiële hulp richten tot het Fonds, krijgen zij meteen een schrijven terug dat "gelet op de huidige personeelsonderbezetting, gepaard gaande met de hoge werklast" de behandeling van het dossier niet tot de mogelijkheden behoort.

Les victimes qui s'adressent actuellement à ce fonds pour obtenir une aide financière reçoivent par retour du courrier une lettre leur indiquant qu'en raison de la surcharge de travail et du sous-effectif actuel, leur dossier ne pourra pas être traité.


Doel van het juridische advies is dat slachtoffers informatie en advies krijgen over de verschillende mogelijkheden waarover zij beschikken.

Le but des conseils juridiques est de permettre aux victimes d’être informées et conseillées sur les différentes possibilités qui s’offrent à elles.


w