Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Exclusief
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Mogelijkheden
Oplossing
Verzadigde oplossing
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Traduction de «mogelijkheden tot oplossing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC




exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

colloïdal | relatif à | de la nature d'un colloïde




antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. De Europese Raad verzoekt het toekomstige voorzitterschap ten behoeve van de Europese Raad in Helsinki op eigen verantwoordelijkheid een uitvoerig verslag op te stellen, waarin de verschillende mogelijkheden tot oplossing van de gestelde problemen worden opgesomd en verduidelijkt.

54. Le Conseil européen invite la future présidence à établir, sous sa propre responsabilité, un rapport complet recensant et expliquant les possibilités qui s'offrent pour résoudre les questions en suspens, qu'elle soumettra au Conseil européen d'Helsinki.


54. De Europese Raad verzoekt het toekomstige voorzitterschap ten behoeve van de Europese Raad in Helsinki op eigen verantwoordelijkheid een uitvoerig verslag op te stellen, waarin de verschillende mogelijkheden tot oplossing van de gestelde problemen worden opgesomd en verduidelijkt.

54. Le Conseil européen invite la future présidence à établir, sous sa propre responsabilité, un rapport complet recensant et expliquant les possibilités qui s'offrent pour résoudre les questions en suspens, qu'elle soumettra au Conseil européen d'Helsinki.


Voor de opportuniteit van een algemene oplossing verzoek ik u evenwel contact op te nemen met mijn collega Willy Borsus, minister van Maatschappelijke Integratie. 3. Zoals hierboven aangegeven, doe ik alles wat binnen mijn mogelijkheden en bevoegdheden ligt om dringende sociale wintervoorzieningen te ondersteunen.

Cependant, sur l'opportunité d'une solution globale, je vous prie de vous adresser à mon collègue Willy Borsus, ministre de l'Intégration sociale.


De aangeboden mogelijkheden vallen volledig binnen de bestaande regelgeving - alhoewel het aantal aanvragen beperkt is, is deze oplossing voor deze individuele bedrijven van essentieel belang.

Les possibilités offertes cadrent entièrement avec la législation existante - bien que le nombre de demandes soit limité, cette solution est d'une importance capitale pour ces entreprises individuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat deze stapsgewijze aanpak bevorderlijk is voor het vertrouwensherstel en dat daarmee het bewijs is geleverd dat een politieke oplossing tot de mogelijkheden behoort.

J'espère que cette méthode des "petits pas" permettra de rétablir la confiance et de prouver qu'il est possible d'aboutir à un règlement politique.


De bank is ervan overtuigd een oplossing te zullen vinden voor de betrokken werknemers gezien de huidige mogelijkheden in de bank, de sterke traditie van hertewerkstelling en de goede profielen van de betrokken personen.

Compte tenu des possibilités existantes au sein de la banque, la forte tradition de réaffectation des personnels et les bons profils des personnes concernées, la banque est confiante qu'elle trouvera des solutions adaptées pour tous les employés concernés.


Ingevolge wettelijke bepalingen (artikel 1253ter/1 van het Gerechtelijk Wetboek) dient de familierechtbank mensen die een gedingpartij zijn te informeren over de mogelijkheden tot bemiddeling, verzoening en elke andere vorm van minnelijke oplossing van het conflict waarin deze betrokken zijn.

Conformément à des dispositions légales (article 1253ter/1 du Code judiciaire), le tribunal de la famille est tenu d'informer les parties à la cause de la possibilité de médiation, de conciliation et de tout autre mode de résolution amiable des conflits.


Ofwel wordt op 30 juni samen met de Gemeenschappen en Gewesten een oplossing gevonden - ik ben bereid de middelen vrij te maken om de financieringen voort te zetten - en lopen de projecten door, ofwel komt er geen oplossing en dan zijn er twee mogelijkheden: de projecten moeten op een autonome wijze gefinancierd worden of ze moeten hun activiteiten stopzetten.

Soit nous trouvons une solution en concertation avec les communautés et les régions - je suis prêt à libérer les moyens nécessaires à la poursuite du financement - et les projets continuent, soit aucune solution n'est trouvée et deux possibilités s'offrent alors : un financement autonome des projets ou leur cessation.


De voorgestelde oplossing steunt dan ook zeer sterk op de principes van de bestaande Dimonatoepassing en maakt gebruik van de mogelijkheden van de recente re-engineering die deze toepassing biedt.

Ainsi, la solution proposée est plus amplement construite sur les principes de l'application Dimona existante et fait usage des possibilités offertes par le re-engineering récent de celle-ci.


Ik hoop dat de consensus ofwel het onvoorwaardelijke behoud van het embargo zal inhouden, ofwel een oplossing die een volledige garantie biedt aangaande het eindgebruik dat gewapende troepen zouden maken van eventuele leveringen, en aangaande de mogelijkheden om dat gebruik effectief te controleren en te bewaken.

J'espère que celui-ci portera soit sur le maintien pur et simple de l'embargo, soit sur une solution qui nous offre toutes les garanties quant à l'usage final qui serait fait des éventuelles livraisons par des groupes armés et quant aux possibilités de contrôler et surveiller effectivement cet usage.


w