Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling door middel van dringende keizersnede
Dringende medische hulp
Dringende noodzaak
Eigen economische mogelijkheden
Eigen potentieel
Exclusief
Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Urgentie
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Traduction de «mogelijkheden voor dringende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


bevalling door middel van dringende keizersnede

accouchement par césarienne en urgence




exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif


eigen economische mogelijkheden | eigen potentieel

potentiel endogène






Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening

Fonds d'aide médicale urgente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij wijze van uitzondering en onder voorbehoud van het eerste lid kan een TTN met terugwerkende kracht aangevraagd worden binnen een maximumtermijn van 30 dagen vanaf de datum van de kennisgeving van een afwijkend analyseresultaat : a) wanneer de verboden stof of de verboden methode wordt toegediend in een dringend medisch geval of voor de behandeling van een acute pathologische aandoening die door een medisch attest behoorlijk wordt bevestigd; b) in uitzonderlijke omstandigheden die door de sporter behoorlijk worden bewezen en door ...[+++]

A titre d'exception et sous réserve de l'alinéa 1, une AUT peut être demandée, de manière rétroactive, dans un délai maximal de 30 jours, à dater de la notification d'un résultat d'analyse anormal, dans l'un des cas suivants : a) lorsque la substance ou la méthode interdite a été administrée dans un cas d'urgence médicale ou de traitement d'un état pathologique aigu, dûment confirmé par une attestation médicale; b) en cas de circonstances exceptionnelles, dûment justifiées par le sportif et acceptées par la CAUT, par une décision spécifiquement motivée sur ce point, lorsqu'il n'y a pas eu suffisamment de temps ou de pos ...[+++]


Mijn diensten analyseren momenteel de mogelijkheden om de procedures voor de dringende afgifte van eID/kids-ID meer toegankelijk en goedkoper te maken.

Mes services analysent actuellement les possibilités de rendre les procédures de délivrance d'eID / kids-ID en urgence plus accessibles et moins onéreuses.


Voor de opportuniteit van een algemene oplossing verzoek ik u evenwel contact op te nemen met mijn collega Willy Borsus, minister van Maatschappelijke Integratie. 3. Zoals hierboven aangegeven, doe ik alles wat binnen mijn mogelijkheden en bevoegdheden ligt om dringende sociale wintervoorzieningen te ondersteunen.

Cependant, sur l'opportunité d'une solution globale, je vous prie de vous adresser à mon collègue Willy Borsus, ministre de l'Intégration sociale.


Er moet niet alleen dringend worden geanticipeerd op het te verwachten nijpend gebrek aan personen met ICT-vaardigheden op de arbeidsmarkt, doch het is ook van essentieel belang dat elke burger ongeacht zijn leeftijd, geslacht of levensloop de door de digitale sector geboden mogelijkheden te baat kan nemen.

Non seulement, il est impératif d'anticiper la pénurie de personnes disposant de compétences TIC qui se profile sur le marché du travail, mais aussi il est primordial que chaque citoyen, quel que soit son âge, son sexe et son parcours, puisse saisir les opportunités du numérique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van paragraaf 2, eerste zin, kan een toestemming met terugwerkende kracht worden toegekend in één van de volgende gevallen : 1° wanneer de verboden stof of methode werd toegediend in geval van dringende medische noodzaak of als behandeling van een acute pathologische toestand; 2° in geval van uitzonderlijke omstandigheden, behoorlijk verantwoord door de sporter en aangenomen door de CTTN, wanneer er niet genoeg tijd of mogelijkheden waren om de sporter toe te laten een aanvraag in te dienen of, ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 2, 1 phrase, une autorisation peut être octroyée avec effet rétroactif dans l'un des cas suivants : 1° lorsque la substance ou méthode interdite a été administrée dans un cas d'urgence médicale ou de traitement d'un état pathologique aigu; 2° en cas de circonstances exceptionnelles, dûment justifiées par le sportif et acceptées par la CAUT, lorsqu'il n'y a pas eu suffisamment de temps ou de possibilités pour le sportif de soumettre, ou pour la CAUT d'étudier, une demande avant le contrôle du dopage; 3° a ...[+++]


De Europese regels inzake overheidsopdrachten bieden verscheidene mogelijkheden om in te spelen op onvoorziene gebeurtenissen en dringende behoeften.

Les règles européennes relatives à la passation de marchés publics prévoient plusieurs possibilités pour faire face à des situations imprévues et à des besoins urgents.


Eén van die mogelijkheden, waarover de lidstaten reeds politieke overeenstemming hebben bereikt, is het recht in het gastland op alle noodzakelijke zorg, en niet enkel op zorg die dringend noodzakelijk is.

Parmi ces possibilités figure celle, déjà approuvée au niveau politique entre les États membres, de bénéficier non seulement des soins d'urgence, mais aussi de tous les soins nécessaires dans l'État membre d'accueil.


De Commissie deed een dringende oproep aan de regeringen, het bedrijfsleven en de werknemers zelf om werknemers meer mogelijkheden voor arbeidsmobiliteit en betere banen te bieden en meer inspanningen te leveren om geografische mobiliteit en een goed presterende arbeidsmarkt tot stand te brengen.

La Commission a appelé les gouvernements, les entreprises et les travailleurs eux-mêmes à multiplier d'urgence les initiatives en vue de préparer les travailleurs à la mobilité professionnelle et de leur donner les moyens d'accéder à de meilleurs emplois ainsi qu'à intensifier les efforts visant à garantir la mobilité géographique et un marché du travail très performant.


Het is de Commissie duidelijk, dat dringend behoefte is aan beslissingen om de mogelijkheden van de scheepswerven in de vroegere DDR voor herstructurering niet te belemmeren.

La Commission est tout à fait consciente du fait que des décisions urgentes doivent être prises si l'on ne veut pas que soient compromises les chances de restructuration des chantiers navals de l'ancienne RDA.


Het is de Commissie duidelijk, dat dringend behoefte is aan beslissingen om de mogelijkheden voor herstructurering van de scheepswerven in de vroegere DDR niet te belemmeren.

La Commission est tout à fait consciente du fait que des décisions urgentes doivent être prises si l'on ne veut pas que soient compromises les chances de restructuration des chantiers navals de l'ancienne RDA.


w