Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Therapeutische mogelijkheid

Traduction de «mogelijkheid een verzoekschrift » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

droit de pétition


gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie




therapeutische mogelijkheid

possibilité thérapeutique




bevorderen van mogelijkheid van patiënt om zichzelf te verplaatsten

promotion de la capacité à se transférer


percutaan ingebrachte katheter van cardiomappingsysteem met mogelijkheid tot injectie

cathéter percutané pour système de cartographie cardiaque


faciliteren van mogelijkheid van familie om te participeren in zorgplan

facilitation de la capacité familiale à participer au plan de soins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) Artikel 3 past artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering (mogelijkheid om aan de onderzoeksrechter inzage van een dossier in gerechtelijk onderzoek te vragen) op dezelfde wijze aan als artikel 28sexies wat betreft de mogelijkheid een verzoekschrift toe te zenden en de beroepsprocedure bij stilzwijgen van de onderzoeksrechter (aanpassing, §§ 2, 5 en 6).

c) L'article 3, adapte l'article 61ter du Code d'instruction criminelle (possibilité de demander au juge d'instruction de pouvoir consulter un dossier à l'instruction) de la même manière que l'article 28sexies en ce qui concerne la possibilité d'adresser une requête et la procédure de recours en cas de silence du juge d'instruction (adaptation des §§ 2, 5 et 6).


e) In artikel 5 wordt wat betreft artikel 61quinquies (mogelijkheid om aan de onderzoeksrechter bijkomend onderzoek te vragen), zoals voor de andere gewijzigde Franchimont-bepalingen, voorzien in de mogelijkheid een verzoekschrift toe te zenden.

e) À l'article 5, on prévoit, en ce qui concerne l'article 61quinquies (possibilité de demander un acte d'instruction complémentaire au juge d'instruction), comme pour les autres dispositions Franchimont modifiées, la possibilité d'adresser une requête.


e) In artikel 5 wordt wat betreft artikel 61quinquies (mogelijkheid om aan de onderzoeksrechter bijkomend onderzoek te vragen), zoals voor de andere gewijzigde Franchimont-bepalingen, voorzien in de mogelijkheid een verzoekschrift toe te zenden.

e) À l'article 5, on prévoit, en ce qui concerne l'article 61quinquies (possibilité de demander un acte d'instruction complémentaire au juge d'instruction), comme pour les autres dispositions Franchimont modifiées, la possibilité d'adresser une requête.


c) Artikel 3 past artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering (mogelijkheid om aan de onderzoeksrechter inzage van een dossier in gerechtelijk onderzoek te vragen) op dezelfde wijze aan als artikel 28sexies wat betreft de mogelijkheid een verzoekschrift toe te zenden en de beroepsprocedure bij stilzwijgen van de onderzoeksrechter (aanpassing, §§ 2, 5 en 6).

c) L'article 3, adapte l'article 61ter du Code d'instruction criminelle (possibilité de demander au juge d'instruction de pouvoir consulter un dossier à l'instruction) de la même manière que l'article 28sexies en ce qui concerne la possibilité d'adresser une requête et la procédure de recours en cas de silence du juge d'instruction (adaptation des §§ 2, 5 et 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling voorziet in de mogelijkheid een verzoekschrift aan de procureur-generaal te richten, wanneer de procureur des Konings inzake het stellen van een bijkomende opsporingshandeling afwijzend beslist of niets beslist.

Cette disposition instaure une requête, en cas de décision négative ou en l'absence de décision du procureur du Roi pour l'accomplissement d'un devoir d'information supplémentaire, auprès du procureur général.


2. Gezien de voormelde rechtspraak, is geen wetswijziging nodig teneinde inzonderheid een boekhouder de mogelijkheid te bieden een verzoekschrift in fiscale zake in te dienen namens en voor rekening van zijn cliënt.

2. Eu égard à la jurisprudence précitée, aucune modification législative ne s'impose afin de permettre, notamment, à un expert-comptable d'introduire une requête en matière fiscale au nom et pour le compte de son client.


De handtekeningvereiste beoogt als dusdanig tegemoet te komen aan een duidelijk doel: zij biedt de mogelijkheid zich ervan te vergewissen dat het verzoekschrift inderdaad uitgaat van de verzoeker of zijn lasthebber, ongeacht of het gaat om een advocaat of een persoon die daartoe een bijzondere machtiging heeft verkregen.

En tant que telle, l'exigence d'une signature vise à rencontrer un but évident: elle permet de s'assurer que la requête émane effectivement du requérant ou de son mandataire, qu'il s'agisse d'un avocat ou d'une autre personne spécialement mandatée pour ce faire.


Op grond van het voornoemde artikel bestaat er dus geen mogelijkheid om dat verzoekschrift door een andere lasthebber te laten indienen.

L'article mentionné ci-dessus ne prévoit donc aucune possibilité d'introduire cette requête par l'intermédiaire d'un autre mandataire.


Sommige advocaten vergeten deze mogelijkheid aan te wenden, andere advocaten leggen standaard bij aanvang van ieder nieuw dossier in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand een verzoekschrift kosteloze rechtspleging neer.

Si certains avocats oublient de recourir à cette possibilité, d'autres introduisent d'office, à l'ouverture de tout nouveau dossier dans le cadre de l'aide juridique de seconde ligne, une requête en vue d'obtenir une procédure gratuite.


Via een eenzijdig verzoekschrift ingediend in alle gerechtelijke arrondissementen, kreeg Infrabel de mogelijkheid in handen om onmiddellijk op te treden tegen overtreders.

L'introduction d'une requête unilatérale dans tous les arrondissements judiciaires a permis à Infrabel de prendre immédiatement des mesures contre les contrevenants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid een verzoekschrift' ->

Date index: 2021-12-03
w