Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Mogelijkheid tot afvalvermindering
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Naar de mogelijkheid van overplaatsing
Potentieel voor afvalvermindering
Therapeutische mogelijkheid

Traduction de «mogelijkheid hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité




Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


therapeutische mogelijkheid

possibilité thérapeutique




bevorderen van mogelijkheid van patiënt om zichzelf te verplaatsten

promotion de la capacité à se transférer


percutaan ingebrachte katheter van cardiomappingsysteem met mogelijkheid tot injectie

cathéter percutané pour système de cartographie cardiaque


faciliteren van mogelijkheid van familie om te participeren in zorgplan

facilitation de la capacité familiale à participer au plan de soins


naar de mogelijkheid van overplaatsing

par voie de mutation


mogelijkheid tot afvalvermindering | potentieel voor afvalvermindering

potentiel de minimisation des déchets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik nodig u uit om daarvan kennis te nemen via de website van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid: [http ...]

Je vous invite à en prendre connaissance via le site web de l'Institut de Santé publique: [http ...]


Dit is gebeurd wat betreft Europol en Eurojust, waar de nationale parlementen de mogelijkheid hadden anticiperend de besluiten te bespreken.

Ils l'on fait pour ce qui est d'Europol et d'Eurojust. À cet égard, les parlements nationaux ont eu la possibilité d'examiner les décisions anticipativement.


In een andere opmerking werd de vraag gesteld of de donoren de mogelijkheid hadden geregeld bijkomende informatie te krijgen over de onderzoeksprogramma's.

Une autre remarque visait la question de savoir si les donneurs avaient la possibilité de demander des informations complémentaires sur les programmes de recherche de manière régulière.


Door die strenge regeling wordt men in bepaalde gevallen voor esthetische ingrepen systematisch doorverwezen naar ziekenhuizen die niet de materiële mogelijkheid hadden die extra activiteit op te vangen.

Cette rigidité a entraîné dans certains cas le renvoi systématique des prestations esthétiques vers des hôpitaux qui n'avaient pas la possibilité matérielle d'accueillir ce surcroît d'activité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorontwerp van wet was voorzien dat de leden van de raad van bestuur van De Post de mogelijkheid hadden hun mandaat uit te oefenen tot na de leeftijd van 65 jaar.

L'avant-projet de loi prévoyait que les membres du conseil d'administration de La Poste avaient la possibilité d'exercer leur mandat jusqu'au-delà de l'âge de 65 ans.


Na het invoeren van deze bepaling hebben heel veel organisaties en bedrijven projecten gelanceerd waardoor meer dan 75 % van de Deense werknemershuishoudens de mogelijkheid hadden om een pc met internettoegang te verkrijgen.

Suite à l'adoption de cette disposition, de nombreuses organisations et entreprises ont lancé des projets dans le cadre desquels plus de 75 % des foyers des employés danois se sont vus offrir la possibilité d'acquérir un ordinateur connecté à l'internet.


178 medewerkers hadden de mogelijkheid om telewerk te verrichten, structureel, omwille van de aard van hun functie, bijvoorbeeld als inspecteur, of omwille van door de dienst erkende omstandigheden zoals bijvoorbeeld een staking van het openbaar vervoer.

178 collaborateurs ont eu l'opportunité d'effectuer du télétravail, soit de manière structurée, soit en raison de la nature de leur fonction, comme les inspecteurs par exemple, soit en raison de circonstances reconnues par le service telle qu'une grève des transports en commun.


184 medewerkers hadden de mogelijkheid om telewerk te verrichten, structureel, omwille van de aard van hun functie, bijvoorbeeld als inspecteur, of omwille van door de dienst erkende omstandigheden zoals bijvoorbeeld een staking van het openbaar vervoer.

184 collaborateurs ont eu l'opportunité d'effectuer du télétravail, soit de manière structurée, soit en raison de la nature de leur fonction, comme les inspecteurs par exemple, soit en raison de circonstances reconnues par le service telle qu'une grève des transports en commun.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe pour lui, ...[+++]


Zo hadden de meewerkende echtgenoten tot 31 december 2009 de mogelijkheid om hun loopbaan te verlengen door de jaren die zij hadden gepresteerd voor de inwerkingtreding van het maxistatuut te laten meetellen, maar weinig personen hebben gebruik gemaakt van deze mogelijkheid.

Ainsi, les conjoints aidants avaient la possibilité, jusqu'au 31 décembre 2009, d'allonger leur carrière en faisant entrer en ligne de compte les années qu'ils avaient effectuées avant l'entrée en vigueur du maxi-statut, mais peu de personnes ont fait usage de cette possibilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid hadden' ->

Date index: 2021-01-02
w