Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid heeft gekregen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. § 1. De benoeming wordt door Ons opgeheven wegens één van de redenen bedoeld in artikel 8, 6°, op voordracht van de minister en voorstel van het hoofd van de diplomatieke zending nadat de ereconsul de mogelijkheid heeft gekregen om door het hoofd van de diplomatieke zending te worden gehoord.

Art. 9. § 1. La nomination est abrogée par Nous pour une des raisons visées à l'article 8, 6° sur proposition du ministre et proposition du chef de la mission diplomatique après que le consul honoraire ait eu la possibilité d'être entendu par le chef de la mission diplomatique.


- Het formuleren van het definitief strafvoorstel Art. 89. Een definitief voorstel van tuchtstraf kan niet worden geformuleerd dan nadat de ambtenaar de mogelijkheid heeft gekregen om door het Directiecomité te worden gehoord over zijn middelen van verdediging tegen de feiten die hem ten laste worden gelegd.

- La formulation de la proposition définitive de peine Art. 89. Une proposition définitive de peine disciplinaire ne peut être formulée qu'après que l'agent a eu la possibilité d'être entendu par le Comité de direction dans ses moyens de défense sur les faits qui lui sont reprochés.


Dat betekent dat de Senaat niet de mogelijkheid heeft gekregen om te reageren en dat de Kamer eenzijdig en in enige aanleg over de kwestie beslist heeft.

Ceci implique que le Sénat n'a pas eu la possibilité de réagir et que la Chambre a tranché la question unilatéralement et en dernier ressort.


Als er onenigheid blijft bestaan, ook na een willig beroep waarbij de fiscus de mogelijkheid heeft gekregen om zich op een hoger niveau te buigen over het dossier en dat opnieuw te beoordelen, vanuit zowel rechtelijk als feitelijk oogpunt, moet het gerecht hierover oordelen.

Si le désaccord persiste, après un recours gracieux qui a permis à l'administration, à un niveau supérieur, de se repencher sur le dossier et de le réexaminer, tant du point de vue du droit que du point de vue des faits, c'est à la justice qu'il appartient de débattre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º die niet voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, op voorwaarde dat de klager de mogelijkheid heeft gekregen zijn klacht aan te vullen binnen een termijn van ten hoogste 15 dagen vanaf ontvangst van de klacht.

2º qui ne répond pas aux conditions de l'article 3, à condition que le plaignant ait eu la possibilité de compléter sa plainte dans un délai ne pouvant excéder 15 jours à dater de la réception de celle-ci.


2º die niet voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, op voorwaarde dat de klager de mogelijkheid heeft gekregen zijn klacht aan te vullen binnen een termijn van ten hoogste 15 dagen vanaf ontvangst van de klacht.

2º qui ne répond pas aux conditions de l'article 3, à condition que le plaignant ait eu la possibilité de compléter sa plainte dans un délai ne pouvant excéder 15 jours à dater de la réception de celle-ci.


Na te hebben vastgesteld dat « de achterstand inzake Duitse vertalingen .groot (is) », dat « de Centrale Dienst voor Duitse Vertaling, die momenteel met die vertalingen belast is en die in Malmédy gevestigd is, .nooit de mogelijkheid (heeft) gekregen om die taak, onder andere wat basisteksten als het Burgerlijk Wetboek of het Strafwetboek betreft, te vervullen » en dat « voor vele belangrijke wetten waarvan het belang voor de inwoners van het Duitse taalgebied voor de hand ligt en die herhaaldelijk gewijzigd zijn, .overigens op korte termijn een officieuze coördinatie in het Duits nodig (is) », g ...[+++]

Ainsi, après avoir constaté que « l'arriéré en matière de traductions allemandes est considérable », que « le Service central de traduction allemande qui est actuellement chargé de ces traductions et dont le siège est établi à Malmédy, n'a jamais été mis en mesure de remplir cette mission, notamment en ce qui concerne des textes de base tels que le Code civil ou le Code pénal » et que « de nombreuses lois importantes qui présentent un intérêt évident pour les habitants de la région de langue allemande et qui ont été modifiées à de multiples reprises, mériteraient par ailleurs de faire l'objet à bref délai d'une coordination officieuse en ...[+++]


De beslissing is definitief nadat de gemandateerde onderneming de mogelijkheid heeft gekregen om haar verweermiddelen mee te delen binnen een vervaltermijn van vijftien dagen, behalve als ze haar verweermiddelen al heeft kunnen voorleggen met toepassing van artikel 18.

La décision est définitive après que l'entreprise mandatée a eu la possibilité de communiquer ses moyens de défense dans un délai de quinze jours, sauf si elle a déjà pu présenter ses moyens de défense en application de l'article 18.


Zo heeft de dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) onlangs de mogelijkheid gekregen om informatie te raadplegen van de algemene nationale gegevensbank (ANG).

Ainsi, l'Office des Étrangers (OE) a reçu récemment l'autorisation de consulter les informations de la banque de données nationale générale (BNG).


België heeft niet de mogelijkheid gekregen om dit initiatief mee te ondertekenen voor de Conferentie van de Commissie in verband met het verminderen van de koolstofuitstoot van het wegtransport op 18 juni 2015 zoals dat gevraagd was door Nederland.

La Belgique n'a pas eu la possibilité, comme le demandaient les Pays-Bas, de cosigner avant la Conférence, organisée le 18 juin 2015 par la Commission, au sujet de la diminution des émissions de carbone par le transport routier.




Anderen hebben gezocht naar : mogelijkheid heeft gekregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid heeft gekregen' ->

Date index: 2025-01-23
w