Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Opheffing van overwegen
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Therapeutische mogelijkheid
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vertaling van "mogelijkheid kan overwegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

suppression des passages à niveau


regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

règlementation des passages à niveau


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité




therapeutische mogelijkheid

possibilité thérapeutique




Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

prendre en considération les critères économiques dans la prise de décisions


het overwegen, in de naaste toekomst, van een Wetenschappelijk Forum

envisager dans un proche avenir un Forum scientifique


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nochtans zou men een andere, relevante en meer haalbare mogelijkheid kunnen overwegen.

Cependant, une possibilité pertinente et plus réaliste pourrait être envisagée.


De wetgever zou die mogelijkheid kunnen overwegen in de gevallen waarin hij reeds nu het Hof de mogelijkheid biedt zitting te houden in een beperkt college met drie raadsheren».

Le législateur pourrait envisager cette possibilité dans les cas où, déjà actuellement, il permet à la Cour de siéger dans une formation restreinte à trois conseillers».


De wetgever zou die mogelijkheid kunnen overwegen in de gevallen waarin hij reeds nu het Hof de mogelijkheid biedt zitting te houden in een beperkt college met drie raadsheren».

Le législateur pourrait envisager cette possibilité dans les cas où, déjà actuellement, il permet à la Cour de siéger dans une formation restreinte à trois conseillers».


1. 7 van haar mededeling met als titel " Een integrale aanpak van de bescherming van persoonsgegevens in de Europese Unie" stelt de Commissie dat zij de mogelijkheid zal overwegen om de bevoegdheid om de zaken aanhangig te maken bij de nationale rechtscolleges toe te kennen aan de autoriteiten voor de gegevensbescherming.

1. 7 de sa communication intitulée « une approche globale de la protection des données à caractère personnel dans l’Union européenne », la Commission déclare qu’elle va envisager la possibilité d’accorder le pouvoir de saisir les juridictions nationales aux autorités de protection des données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit schijnt mij, zelfs in het kader van de parlementaire vragen, disproportioneel om deze mogelijkheid te overwegen.

Il me paraît disproportionné, même dans le cadre des questions parlementaires, d'envisager cette hypothèse.


Neen, het is niet aan ons om een dergelijk initiatief te nemen, maar aan de behandelende geneesheer om de mogelijkheid te overwegen om de betrokken behandeling voor deze aandoening in te lassen in een « programma medische urgentie »

Non, ce n'est pas à nous de prendre ce type d'initiative mais au médecin traitant d'envisager la possibilité d'incorporer le traitement concerné dans cette affection rare dans un « programme médical d'urgence »


2. Overwegen uw diensten de mogelijkheid om op termijn gebruik te maken van camera's en softwareprogramma's met gezichtsherkenning door analyse van biometrische parameters?

2. Vos services envisagent-ils la possibilité de recourir à terme aux caméras et logiciels de reconnaissance faciale par analyse des paramètres biométriques?


3. Overwegen uw diensten de mogelijkheid om in de toekomst de certificering van dat type van opleiding toe te vertrouwen aan een breder panel van onderwijs- en beroepsopleidingsinstellingen?

3. La possibilité de déléguer dans le futur la certification de ce type de formation à un panel plus large d'établissements scolaires et de formation professionnelle est-elle envisagée par vos services?


- Nu de schijn wekken dat de EU niet op een loyale manier in de vijfjarige cyclus zou meestappen, en zijn INDC niet grondig zal herbekijken, zou indruisen tegen het akkoord van Parijs, en ontneemt de EU de mogelijkheid om ook andere landen aan te moedigen om hun ambitie te verhogen in 2020. - Het is belangrijk dat de EU op een positieve manier bijdraagt aan een internationale dynamiek, waarbij alle landen overwegen om hun ambitieniveau te verhogen.

- Donner maintenant l'impression que l'UE ne s'inscrirait pas loyalement dans le cycle quinquennal, et ne réexaminerait pas en profondeur son INDC, serait contraire à l'Accord de Paris et priverait l'UE de la faculté d'encourager d'autres États membres à relever leur niveau d'ambition en 2020. - Il importe que l'UE contribue de façon positive à une dynamique internationale, où tous les pays envisagent de relever leur niveau d'ambition.


3. In het antwoord op vraag nr. 109 werd gesteld dat de reizigersaantallen te klein zijn om een wijziging te overwegen. a) Hoe staat de NMBS tegenover de mogelijkheid dat een slecht treinaanbod een nefaste impact heeft op de gebruikersaantallen? b) Acht zij zich hiervoor verantwoordelijk? c) Ziet de NMBS voor zich een rol weggelegd bij het verbeteren van de mobiliteit in West-Vlaanderen?

3. Dans votre réponse à la question n° 109, vous affirmez que le nombre de voyageurs concernés est trop faible pour envisager une modification de l'horaire. a) Que pense la SNCB de la possibilité que la piètre qualité de l'offre ferroviaire ait un effet négatif sur le nombre d'usagers? b) S'estime-t-elle responsable? c) La SNCB considère-t-elle qu'elle a un rôle à jouer dans l'amélioration de la mobilité en Flandre occidentale?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid kan overwegen' ->

Date index: 2022-07-30
w