Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijkheid krijgen concrete " (Nederlands → Frans) :

Hiervoor moet zij dus de mogelijkheid krijgen concrete maatregelen te nemen die deze beleidslijnen ondersteunt.

À cet effet, elle doit donc avoir la possibilité de prendre des mesures concrètes pour mettre en œuvre ces lignes politiques.


Hiervoor moet zij dus de mogelijkheid krijgen concrete maatregelen te nemen die deze beleidslijnen ondersteunt.

À cet effet, elle doit donc avoir la possibilité de prendre des mesures concrètes pour mettre en œuvre ces lignes politiques.


Deze nieuwsbrief erkent de onontbeerlijke rol die de sector speelt, maar is tevens een gids die de vzw's, ivzw's en stichtingen de mogelijkheid biedt die problematiek beter af te bakenen, want zij krijgen concrete voorbeelden van financiering, van de sancties die hen kunnen worden opgelegd, van de vragen die gesteld moeten worden bij het gebruik van hun fondsen. Ook de gegevens van de bevoegde autoriteiten worden vermeld, want die staan klaar om hen te helpen bij de stappen die zij ondernemen wanneer zij twijfels ...[+++]

Cette lettre d’information, tout en reconnaissant le rôle indispensable que je joue le secteur, est un guide qui permettra aux ASBL, AISBL et Fondations de mieux cerner cette problématique en leur donnant des exemples concrets de financement, les sanctions qu’ils peuvent encourir mais également les questions à se poser lors de l’utilisation de leurs fonds mais surtout les coordonnées des autorités compétentes, ces autorités étant là pour les aider dans leurs démarches lorsqu’ils ont un doute sur des opérations financières, des bénéficiaires incertains, des activités menées à l’étranger.


Tegen deze achtergrond moeten de lidstaten de mogelijkheid krijgen om een hogere overheidssteunintensiteit toe te passen voor concrete acties die voldoen aan de in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 508/2014 vastgestelde voorwaarden voor een aanvullende verhoging van de procentpunten.

Par conséquent, lorsqu'une opération remplit les conditions fixées à l'annexe I du règlement (UE) no 508/2014 permettant une hausse supplémentaire en points de pourcentage, les États membres peuvent appliquer une intensité d'aide publique accrue.


5. wijst erop dat bij de ontwikkeling van PPP's in het bijzonder rekening moet worden gehouden met de uitdagingen waarmee in de EU gevestigde kmo's te maken krijgen wanneer ze concurreren op internationale markten in het kader van PPP's, en dat moet worden gezorgd voor concrete, billijke en wederzijdse toegang voor kmo's, met name in de sector van de nutsvoorzieningen, zoals vastgesteld in Richtlijn 2014/25/EU; benadrukt in dit verband het belang van specifieke regels die kmo's de mogelijkheid ...[+++]

5. souligne que la mise en place de PPP doit tenir compte, en particulier, des problèmes rencontrés par les PME établies dans l'Union lorsqu'elles doivent affronter la concurrence sur les marchés internationaux dans le cadre d'un tel partenariat, et qu'il convient de veiller à ce que les PME bénéficient d'un accès réel, équitable et réciproque au marché, notamment dans le domaine des services d'utilité publique, conformément à la directive 2014/25/UE; insiste, à cet égard, sur l'importance des règles spécifiques permettant aux PME de présenter une offre groupée aux appels et d'utiliser des chaînes de sous-traitance ouvertes et transpare ...[+++]


Men zou een « passe-partout » bepaling kunnen voorzien naar analogie met artikel 66 van het koninklijk besluit van 28 december 1950, waarbij de onderzoekende magistraat, al dan niet met machtiging van de minister of de procureur-generaal, de mogelijkheid moet krijgen om in een concrete strafzaak die een expertise vereist, een expert te benoemen die vergeten is in de lijst.

On pourrait prévoir une disposition « passe-partout », analogue à celle de l'article 66 de l'arrêté royal du 28 décembre 1950, afin de donner la possibilité au magistrat instructeur, avec l'autorisation ou non du ministre ou du procureur général, de nommer un expert non repris sur la liste dans une affaire pénale concrète nécessitant une expertise.


(23) Om de rechten van begunstigden te beschermen en duidelijkheid te verschaffen over de concrete situaties die zich bij de toepassing van de basisbetalingsregeling kunnen voordoen, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen aan te nemen inzake het recht van landbouwers op steun in het kader van de basisbetalingsregeling en hun toegang tot deze regeling bij vererving en verwachte vererving, bij vererving in het kader van een huurcontract, bij wijziging van de juridische status o ...[+++]

(23) Afin de garantir la protection des droits des bénéficiaires et de clarifier les situations particulières pouvant se présenter dans l’application du régime de paiement de base, il y a lieu de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité aux fins de l’adoption des règles relatives à l’admissibilité et à l’accès au régime de paiement de base des agriculteurs en cas d’héritage ou d’héritage anticipé, de succession par voie de cession de bail, de changement de statut juridique ou de dénomination, ainsi que de fusion ou de scission de l’exploitation; de l’adoption des règles relatives au calcul de la valeur et du nombre ou à l’augmentation de la valeur des droits au paiement ...[+++]


9. wenst dat de verhoudingen tussen ouders en kinderen speciale aandacht krijgen, bijvoorbeeld door landenspecifieke programma's die voorzien in concrete maatregelen teneinde een zo groot en goed mogelijke ondersteuning te bieden voor de vervulling van de ouderlijke plichten door de opvoeders, om te voorkomen dat kinderen in sociale instellingen worden geplaatst door de gevolgen van grote armoede, respectievelijk om dit als absoluut laatste mogelijkheid te overwe ...[+++]

9. demande que les relations entre parents et enfants fassent l'objet d'une attention particulière, par exemple par des programmes spécifiques aux pays, contenant des mesures concrètes, afin d'apporter le soutien le plus large et le meilleur possible à l'accomplissement des devoirs parentaux des personnes responsables de l'éducation des enfants, et d'éviter les placements d'enfants dans des services sociaux, liés aux conséquences de la grande pauvreté, ou de ne les envisager qu'en tout dernier recours;


2.5.7 De burgers moet worden uitgelegd dat zij, dankzij de vooruitgang op democratisch gebied die de grondwet belichaamt, de mogelijkheid krijgen om zelf te beslissen over de inhoud van het EU-beleid en de concrete maatregelen die de Unie moet nemen om aan hun verwachtingen tegemoet te komen".

2.5.7 Il est nécessaire de faire prendre conscience aux citoyens qu’ils ont, grâce aux avancées démocratiques de la Constitution, les moyens de décider eux-mêmes du contenu des politiques et des actions que l’Union doit concrètement mener pour répondre à leurs attentes.


- het schrappen van verwijzingen naar de richtsnoeren van de Commissie, aangezien er in het concrete geval van de visserij op communautair niveau een structuurbeleid aanwezig is, voorzien van duidelijke en nauwkeurig omlijnde doelstellingen, alsmede aanpassing van de geografische werkingssfeer, zodat de lidstaten de mogelijkheid krijgen voor doelstelling 2 net als voor doelstelling 1 het meest adequate programmeringsniveau vast te stellen;

- l'élimination des références aux orientations de la Commission étant donné que, dans le cas concret du secteur de la pêche, il existe à l'échelle communautaire une politique structurelle assortie d'objectifs clairs et précis et une adaptation du champs géografique de façon à donner la possibilité aux États membres de déterminer le niveau de programmation le plus approprié dans le cadre de l'objectif 2, comme c'est le cas pour l'objectif 1;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid krijgen concrete' ->

Date index: 2021-07-26
w