Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van misbruiken
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Systeem van toezicht op misbruiken
Therapeutische mogelijkheid

Vertaling van "mogelijkheid misbruiken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité




misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

abus et prévarications de fonctionnaires


systeem van toezicht op misbruiken

système de contrôle des abus


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


therapeutische mogelijkheid

possibilité thérapeutique




bevorderen van mogelijkheid van patiënt om zichzelf te verplaatsten

promotion de la capacité à se transférer


percutaan ingebrachte katheter van cardiomappingsysteem met mogelijkheid tot injectie

cathéter percutané pour système de cartographie cardiaque


faciliteren van mogelijkheid van familie om te participeren in zorgplan

facilitation de la capacité familiale à participer au plan de soins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 8 juli 2011 blijkt dat de wetgever wenste op te treden tegen misbruiken van de mogelijkheid tot gezinshereniging via een verklaring van wettelijke samenwoning (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/001, p. 3).

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 8 juillet 2011 que le législateur souhaitait intervenir contre les abus engendrés par la possibilité de regroupement familial sur la base d'une déclaration de cohabitation légale (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/001, p. 3).


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling blijkt dat de wetgever de misbruiken van de verzetsprocedure heeft willen tegengaan door de beperking van de mogelijkheid om tegen een verstekvonnis verzet aan te tekenen, zonder daarbij afbreuk te doen aan het recht van de partijen om te worden gehoord, dat deel uitmaakt van het recht op een eerlijk proces, en de vereisten die ter zake worden gesteld door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 72-80).

Les travaux préparatoires de la disposition attaquée font apparaître que le législateur a voulu combattre les abus de la procédure d'opposition, en limitant la possibilité de faire opposition à un jugement rendu par défaut, sans porter atteinte au droit des parties d'être entendues, droit qui relève du droit à un procès équitable, et aux exigences émises en la matière par la Cour européenne des droits de l'homme (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 72-80).


Om te voorkomen dat ook belastingplichtigen die in België verblijven deze mogelijkheid misbruiken, heeft men bepaald dat, wanneer iemand netto 100 frank ontvangt, het betalende bedrijf 400 frank moet betalen, zodat er eigenlijk een belasting van 75 % wordt geheven.

Pour éviter que des résidents fiscaux belges profitent également de la situation, on a prévu que si quelqu'un reçoit 100 francs nets, il faut que la société payante paie 400 francs, de sorte que globalement il y ait une taxation de 75 %.


Overwegende dat in de Memorie van Toelichting bij de wet van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht (Kamer Doc 54 - 1685/001, blz. 40 en blz. 43) gesteld wordt dat bij het aanrekenen van dossierkosten bij hypothecaire kredieten met een onroerende bestemming aan de Koning de mogelijkheid wordt open gelaten om bij misbruiken of marktontsporing maxima te voorzien;

Considérant que, dans l'Exposé des Motifs de la loi du 22 avril 2016 portant modification et insertion de dispositions en matière de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire dans plusieurs livres du Code de droit économique (Chambre Doc 54 - 1685/001, p. 40 et p. 43), il est stipulé que, pour le calcul de frais de dossier de crédits hypothécaires avec destination immobilière, la possibilité est laissée au Roi de prévoir des maximas en cas d'abus ou de dérapage du marché;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien mag men niet uit het oog verliezen dat de tussenkomst van de Nationale Tuchtraad voor zware straffen, de mogelijkheid om de zaak te verwijzen naar de korpschef van het hogere niveau of een persoon van gelijke rang bij lichte straffen, de rechtspraak die naderhand zal vastgelegd worden, en de mogelijkheid om hoger beroep in te stellen zelfs bij lichte straffen voldoende duidelijkheid en garanties zullen bieden om misbruiken te vermijden.

De plus, il ne faut pas perdre de vue que l'intervention du Conseil national de discipline en matière de peines majeures, la possibilité de déférer une affaire au chef de corps du niveau supérieur ou à une personne de même rang pour les peines mineures, la jurisprudence ultérieure et la faculté de recours même pour les peines mineures, font que les choses seront suffisamment claires et que l'on aura suffisamment de garanties pour éviter les abus.


Ten slotte voorziet het wetsvoorstel overeenkomstig artikel 1017, 4 lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in de mogelijkheid tot de veroordeling in de kosten, teneinde misbruiken die voortkomen uit de blijvende saisine en die een afsluiting van de dossiers bemoeilijken, te vermijden.

Enfin, on signalera que, pour éviter les abus liés à une saisine permanente qui ont pour effet de ne jamais permettre une clôture des dossiers, la proposition instaure la possibilité de la condamnation aux dépens, conformément à l'article 1017, alinéa 4, du Code judiciaire.


In de veronderstelling dat er misbruiken zouden worden vastgesteld in de communicatie aan het publiek, bestaat dus de mogelijkheid om reglementaire maatregelen te treffen.

Dans l'hypothèse où des abus seraient constatés dans les communications faites au public, il existe donc la possibilité de prendre des mesures réglementaires.


Het verdient eveneens aanbeveling deze mogelijkheid afhankelijk te stellen van het vervullen van een aantal voorwaarden door non-profitorganisaties, zodat de lidstaten zich ervan kunnen vergewissen dat terroristen deze ontheffing niet aangrijpen om dergelijke organisaties te misbruiken als dekmantel of hulpmiddel voor de financiering van hun activiteiten.

Il convient également que cette option ne puisse être accordée que lorsque l'organisation à but non lucratif remplit certaines conditions, afin de permettre aux États membres de veiller à ce que les terroristes n'abusent pas de cette exemption pour couvrir ou faciliter le financement de leurs activités.


Het verdient eveneens aanbeveling deze mogelijkheid afhankelijk te stellen van het vervullen van een aantal voorwaarden door non-profitorganisaties, zodat de lidstaten zich ervan kunnen vergewissen dat terroristen deze ontheffing niet aangrijpen om dergelijke organisaties te misbruiken als dekmantel of hulpmiddel voor de financiering van hun activiteiten.

Il convient également que cette option ne puisse être accordée que lorsque l'organisation à but non lucratif remplit certaines conditions, afin de permettre aux États membres de veiller à ce que les terroristes n'abusent pas de cette exemption pour couvrir ou faciliter le financement de leurs activités.


­ Is het feit dat de autoriteiten van de orde kunnen reglementeren zonder mogelijkheid van beroep vanwege de advocaten, noch controle van de overheid (in tegenstelling tot andere vrije beroepen) niet de oorzaak van dergelijke misbruiken ?

­ Le fait que les autorités de l'ordre puissent réglementer sans recours des avocats, ni contrôle des autorités (à l'inverse des autres professions libérales) n'est-il pas la cause de pareils abus ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid misbruiken' ->

Date index: 2023-12-07
w