Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatieneurose
Neventerm

Vertaling van "mogelijkheid moeten blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. Rekening houdend met de fysieke beperkingen van heel wat bejaarden die desondanks de mogelijkheid moeten krijgen om op basis van vrijwilligheid deeltijds of occasioneel actief te blijven op de arbeidsmarkt en aldus een supplement bovenop hun pensioen te verdienen;

C. Compte tenu des limites physiques auxquelles se heurtent de nombreuses personnes âgées ainsi que de la nécessité de leur donner malgré tout la possibilité de rester actives sur le marché du travail sur une base volontaire et à titre partiel ou occasionnel et de percevoir ainsi un revenu d'appoint en complément de leur pension;


C. Rekening houdend met de fysieke beperkingen van heel wat bejaarden die desondanks de mogelijkheid moeten krijgen om op basis van vrijwilligheid deeltijds of occasioneel actief te blijven op de arbeidsmarkt en aldus een supplement bovenop hun pensioen te verdienen;

C. Compte tenu des limites physiques auxquelles se heurtent de nombreuses personnes âgées ainsi que de la nécessité de leur donner malgré tout la possibilité de rester actives sur le marché du travail sur une base volontaire et à titre partiel ou occasionnel et de percevoir ainsi un revenu d'appoint en complément de leur pension;


C. Rekening houdend met de fysieke beperkingen van heel wat bejaarden die desondanks de mogelijkheid moeten krijgen om op basis van vrijwilligheid deeltijds of occasioneel actief te blijven op de arbeidsmarkt en aldus een supplement bovenop hun pensioen te verdienen;

C. Compte tenu des limites physiques auxquelles se heurtent de nombreuses personnes âgées ainsi que de la nécessité de leur donner malgré tout la possibilité de rester actives sur le marché du travail sur une base volontaire et à titre partiel ou occasionnel et de percevoir ainsi un revenu d'appoint en complément de leur pension;


Hij begrijpt, zoals de vorige spreker, niet waarom de nationaal magistraten, vertrekkend van een wettelijk statuut dat hen alle bevoegdheden van de procureur des Konings verleent en hen de mogelijkheid geeft alle daden van opsporing en gerechtelijk onderzoek over het gehele grondgebied te gelasten, nog steeds ingebed moeten blijven in de huidige structuur.

Toutefois, pas plus que le préopinant, il ne comprend pas pourquoi les magistrats nationaux, dont le statut légal leur octroie toutes les compétences du procureur du Roi et leur permet d'ordonner tous les actes de recherche et d'instruction judiciaire sur l'ensemble du territoire, doivent rester imbriqués dans la structure existante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. Rekening houdend met de fysieke beperkingen van heel wat bejaarden die desondanks de mogelijkheid moeten krijgen om op basis van vrijwilligheid deeltijds of occasioneel actief te blijven op de arbeidsmarkt en aldus een supplement bovenop hun pensioen te verdienen;

C. Compte tenu des limites physiques auxquelles se heurtent de nombreuses personnes âgées ainsi que de la nécessité de leur donner malgré tout la possibilité de rester actives sur le marché du travail sur une base volontaire et à titre partiel ou occasionnel et de percevoir ainsi un revenu d'appoint en complément de leur pension;


De bescherming dient bijgevolg te worden beperkt tot kleine deposanten, terwijl lidstaten tevens over de mogelijkheid moeten blijven beschikken om deze bescherming tot andere categorieën deposanten uit te breiden.

Il convient donc de limiter la protection afin qu’elle ne s’applique qu’aux particuliers, tout en laissant aux États membres la possibilité de l’étendre à d’autres catégories de déposants.


22. betreurt dat het percentage werkende vrouwen nog steeds ver achterblijft bij de doelstellingen van Lissabon; is van mening dat oudere werknemers de mogelijkheid moeten hebben op vrijwillige basis aan het arbeidsproces te blijven deelnemen, ondersteund door passende opleiding en gezondheidszorg op het werk, dat vervroegde pensionering moet worden ontmoedigd en dat werknemers vrijwillig aan het werk moeten kunnen blijven na de pensioengerechtigde leeftijd, indien zij dit met hun werkgever o ...[+++]

22. déplore que la proportion de femmes au travail soit encore et toujours éloignée des objectifs de Lisbonne; estime que les travailleurs âgés devraient être en mesure de rester au travail sur une base volontaire, avec l'appui d'une formation appropriée et de soins de santé sur le lieu de travail; estime qu'il faut décourager les préretraites et que les travailleurs devraient avoir la possibilité, sur une base volontaire, de travailler au-delà de l'âge légal de l'admission à la retraite, si leur employeur et eux-mêmes en décident ainsi; affirme que ces mesures sont nécessaires pour stimuler la croissance économique et pour consolider ...[+++]


6. meent dat er, zolang de marktmechanismen blijven tekortschieten, gewerkt moet worden met verplichtingen ex ante, vastgelegd in een richtlijn en uitgevoerd door de nationale regelgevende autoriteiten met kennisgeving aan de Commissie, om misbruik van machtsposities te voorkomen; pleit ervoor dat van de lidstaten wordt geëist dat ze een verplicht model ontwerpen en vaststellen voor de samenwerking tussen de nationale regelgevingsinstanties, de nationale mededingingsautoriteiten en de regelgevingsautoriteiten in de audiovisuele sector; stelt dat de nationale regelgevende autoriteiten zich moeten ...[+++]

6. est d'avis que, tant que le marché sera imparfait, il sera nécessaire d'instaurer des obligations ex ante, formulées dans une directive et mises en œuvre par les ARN qui en informent la Commission, afin d'éviter l'abus de positions dominantes; considère que les États membres doivent être invités à définir et mettre en place un modèle contraignant de coopération entre les autorités nationales chargées de la réglementation, les autorités compétentes en matière de concurrence nationale et les instances chargées de réglementer le secteur audiovisuel; affirme que les ARN doivent agir conformément à des lignes directrices préétablies, publiées par la Commission; celles-ci doivent comporter des définitions de marché, à l'effet de fixer des c ...[+++]


overwegende dat de lidstaten eveneens over de mogelijkheid moeten blijven beschikken een vrijstelling van de verplichte prijsaanduiding per meeteenheid te verlenen voor producten bij welke deze prijsaanduiding niet zinvol zou zijn of verwarring zou kunnen stichten, bijvoorbeeld wanneer de aanduiding van de hoeveelheid niet relevant is voor prijsvergelijking of indien verschillende producten in eenzelfde verpakking worden verkocht,;

(10) considérant que les États membres devraient également conserver la faculté d'exempter de l'obligation d'indiquer les prix à l'unité de mesure les produits pour lesquels cette indication de prix ne serait pas pertinente ou serait susceptible de créer des confusions, par exemple, lorsque l'indication de la quantité n'est pas pertinente pour la comparaison des prix ou lorsque des produits différents sont commercialisés sous un même emballage;


overwegende dat de lidstaten eveneens over de mogelijkheid moeten blijven beschikken een vrijstelling van de verplichte prijsaanduiding per meeteenheid te verlenen voor producten bij welke deze prijsaanduiding geen betekenis zou hebben of verwarring zou kunnen stichten, bijvoorbeeld wanneer de aanduiding van de hoeveelheid niet relevant is voor prijsvergelijking of indien verschillende producten in eenzelfde verpakking worden verkocht;

(10) considérant que les États membres devraient également conserver la faculté d'exempter de l'obligation d'indiquer les prix à l'unité de mesure les produits pour lesquels cette indication de prix ne serait pas significative ou serait susceptible de créer des confusions, par exemple, lorsque l'indication de la quantité n'est pas pertinente pour la comparaison des prix ou lorsque des produits différents sont commercialisés sous un même emballage;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     compensatieneurose     mogelijkheid moeten blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid moeten blijven' ->

Date index: 2024-12-06
w