Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Mogelijkheid tot afvalvermindering
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Naar de mogelijkheid van overplaatsing
Onder hetzelfde dak wonen
Potentieel voor afvalvermindering
Therapeutische mogelijkheid

Traduction de «mogelijkheid om hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local






Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


therapeutische mogelijkheid

possibilité thérapeutique


percutaan ingebrachte katheter van cardiomappingsysteem met mogelijkheid tot injectie

cathéter percutané pour système de cartographie cardiaque


bevorderen van mogelijkheid van patiënt om zichzelf te verplaatsten

promotion de la capacité à se transférer


naar de mogelijkheid van overplaatsing

par voie de mutation


mogelijkheid tot afvalvermindering | potentieel voor afvalvermindering

potentiel de minimisation des déchets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het nut betreft, werd beklemtoond dat de mogelijkheid om hetzelfde rekeningnummer te behouden minder nuttig is dan in de telecommunicatiesector.

S'agissant de l'utilité, il a été souligné que le fait de pouvoir conserver le même numéro de compte de paiement était nettement moins utile que dans le secteur des télécommunications.


De mogelijkheid dat er in de Europese Unie voor hetzelfde product verschillende voorschriften gelden, impliceert dat de mate van bescherming van de volksgezondheid afhangt van de woonplaats van de patiënt.

Le fait qu’un même produit puisse être soumis à des exigences différentes d’un État membre à l'autre implique que le niveau de protection de la santé publique varie en fonction du lieu de résidence du patient.


De huidige programmawet voert een structurele bepaling in voor de volgende jaren, in die zin dat ze de OCMW's die in een lagere klasse terecht komen, de mogelijkheid biedt hetzelfde aantal voltijds (of halftijds) equivalenten te behouden als het vorige jaar en dit gedurende één jaar.

La loi-programme actuelle insère une disposition structurelle pour les prochaines années, en ce sens qu'elle permet aux CPAS qui se classent dans une catégorie inférieure, de conserver le même nombre d'équivalents temps plein (ou mi-temps) que l'année précédente, et ce, pendant un an.


De opening van de markt voor spraaktelefonie impliceert een aantal maatregelen, met name om de overdraagbaarheid te garanderen (mogelijkheid om hetzelfde nummer te behouden bij verandering van leverancier).

L'ouverture du marché de la téléphonie vocale implique certaines mesures, notamment pour assurer la portabilité (possibilité de conserver son numéro en cas de changement de fournisseur).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huidige programmawet voert een structurele bepaling in voor de volgende jaren, in die zin dat ze de OCMW's die in een lagere klasse terecht komen, de mogelijkheid biedt hetzelfde aantal voltijds (of halftijds) equivalenten te behouden als het vorige jaar en dit gedurende één jaar.

La loi-programme actuelle insère une disposition structurelle pour les prochaines années, en ce sens qu'elle permet aux CPAS qui se classent dans une catégorie inférieure, de conserver le même nombre d'équivalents temps plein (ou mi-temps) que l'année précédente, et ce, pendant un an.


De vakbonden in de bouwsector gingen echter op zoek naar een mogelijkheid om hetzelfde effect te bereiken en lieten daarom in de collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) nr. 93294 van 14 mei 2009 over de wijziging van de statuten van een Fonds voor bestaanszekerheid de toekenning van een sociaal voordeel opnemen.

Les syndicats du secteur de la construction ont toutefois cherché à atteindre le même résultat et ont fait insérer l'octroi d'un avantage social dans la Convention collective de travail (CCT) n° 93294 du 14 mai 2009 portant modification des statuts du Fonds de sécurité d'existence.


- « Is artikel 35 van het WWROSPE (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie), in zoverre het de mogelijkheid biedt om de modules voor elektriciteits- of warmteproductie die elk bouwwerk, elke installatie of elk gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden en waarvan de energiebron uitsluitend solair is, voor zover zij de bestemming van het gebied niet onherroepelijk in het gedrang brengen, in landbouwgebied toe te staan, in overeenstemming met de artikelen 7bis, 10, 11 en 23 van ...[+++]

- « L'article 35 du CWATUPE (Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine et de l'énergie), en ce qu'il permet d'autoriser en zone agricole les modules de production d'électricité ou de chaleur, qui alimentent directement toute construction, installation ou tout bâtiment situé sur le même bien immobilier et dont la source d'énergie est exclusivement solaire, pour autant qu'ils ne mettent pas en cause de manière irréversible la destination de la zone, est-il conforme aux articles 7bis, 10, 11 et 23 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas d'autoriser dans les mêmes conditions des modules de production d' ...[+++]


Aangezien de mogelijkheid om onmiddellijk cassatieberoep aan te tekenen wegens niet-naleving van de taalwetgeving in gerechtszaken niet is opgenomen bij de gevallen voorzien in het voorgestelde artikel 420 van het Wetboek van strafvordering, werd die mogelijkheid in het voorgestelde artikel 421 van hetzelfde Wetboek gehandhaafd, zoals dit het geval is in het huidige artikel 252, tweede lid, 4º, van hetzelfde Wetboek.

Étant donné que la possibilité de former un pourvoi en cassation immédiat pour non-respect de la législation linguistique en matière judiciaire n'a pas été reprise parmi les cas prévus dans l'article 420 proposé du Code d'instruction criminelle, elle a été maintenue dans l'article 421 proposé du même Code, comme c'est le cas dans l'actuel article 252, alinéa 2, 4º, du même Code.


Wel is het belangrijk in de mogelijkheid te voorzien dat geveilde emissierechten die als gevolg van onvolledige betaling niet worden geleverd, door hetzelfde veilingplatform in later plaatsvindende veilingen worden geveild.

Il importe toutefois de prévoir que les quotas adjugés qui ne sont pas livrés faute de paiement intégral peuvent être remis aux enchères lors des prochaines séances d’enchères organisées par la même plate-forme d’enchères.


In die situatie bieden de verdragen van de Raad van Europa van 30 november 1964 en van 21 maart 1983, alsmede het verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 13 november 1991, de staat van tenuitvoerlegging de keuze [141] tussen de aanpassing van de te erkennen straf aan de straf die door zijn eigen wet voor een soortgelijk strafbaar feit is voorgeschreven (verdragen van 1964, 1983 en 1991) en de mogelijkheid voor de straf die in de staat van veroordeling is opgelegd, een straf in de plaats te stellen, zoals door zijn eigen wet voor hetzelfde strafbare ...[+++]

Dans cette situation, les Conventions du Conseil de l'Europe du 30 novembre 1964 et du 21 mars 1983 ainsi que la Convention entre les États membres des Communautés européennes du 13 novembre 1991 offrent à l'État d'exécution le choix [141] entre adapter la peine à reconnaître à la peine prévue par sa propre législation pour des infractions de même nature (Conventions de 1964, 1983 et 1991) et la possibilité de substituer à la sanction prononcée dans l'État du jugement une sanction prévue par sa propre législation pour le même fait (Conventions de 1964 et 1970) ou de convertir la sanction prononcée dans l'État de jugement en une sanction ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid om hetzelfde' ->

Date index: 2025-02-12
w