Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing
Bekendmaking
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Kennisgeving
Mogelijkheid tot opvang
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Mogelijkheid van ontslag
Opzegging
Schadevergoeding wegens opzegging van de overeenkomst
Therapeutische mogelijkheid
Waarschuwing

Vertaling van "mogelijkheid tot opzegging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité




Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


therapeutische mogelijkheid

possibilité thérapeutique




bevorderen van mogelijkheid van patiënt om zichzelf te verplaatsten

promotion de la capacité à se transférer


percutaan ingebrachte katheter van cardiomappingsysteem met mogelijkheid tot injectie

cathéter percutané pour système de cartographie cardiaque


faciliteren van mogelijkheid van familie om te participeren in zorgplan

facilitation de la capacité familiale à participer au plan de soins


schadevergoeding wegens opzegging van de overeenkomst

indemnité pour la résiliation d'un contrat


aanwijzing | bekendmaking | kennisgeving | opzegging(stermijn) | waarschuwing

avis | connaissance | préavis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 juni 2015 in zake Ria Cossement tegen Rosanne Beyls, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 juni 2015, heeft de Vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 9, tweede lid van de pachtwet de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet en/of het verbod van discriminatie vastgelegd in artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en van de fundamente ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 juin 2015 en cause de Ria Cossement contre Rosanne Beyls, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 juin 2015, le Juge de paix du deuxième canton de Courtrai a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 9, alinéa 2, de la loi sur le bail à ferme viole-t-il les articles 10 et/ou 11 de la Constitution et/ou le principe de non-discriminatio ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt of artikel 9, tweede lid, van de Pachtwet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met het discriminatieverbod, neergelegd in artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en in artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre aan de verpachter die aan het einde van de opzeggingstermijn de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt de mogelijkheid tot opzegging voor eigen gebruik wordt ontzegd, terwijl die mogelijkheid niet wordt ontzegd aan de verpachter die aan het einde van de opzeggingstermijn de leeftijd van 65 jaar niet heeft b ...[+++]

Le juge a quo demande si l'article 9, alinéa 2, de la loi sur le bail à ferme est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution et avec le principe de non-discrimination, garanti par l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et par l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'il prive le bailleur qui a dépassé l'âge de 65 ans à l'expiration du délai de préavis de la possibilité de donner congé pour exploitation personnelle, alors que tel n'est pas le cas pour le bailleur qui n'a pas dépassé l'âge de 65 ans à l'expiration du délai de préavis.


Aan de heer Dedecker antwoordt de minister dat de dienstcontracten die voor onbepaalde duur worden gesloten, zonder mogelijkheid tot opzegging, beschouwd moeten worden als een oneindige multiplicator van het grensbedrag.

À M. Dedecker, la ministre répond que les contrats de service qui seraient à durée indéterminée, sans capacité de résiliation, doivent être considérés comme un multiplicateur infini du montant.


Artikel 3 bevat de slotbepalingen met betrekking tot de kennisgeving, de inwerkingtreding, het toepassingsgebied in de tijd en de mogelijkheid tot opzegging van het aanvullend protocol.

L'article 3 contient les dispositions finales relatives à la notification, à l'entrée en vigueur, au champ d'application dans le temps et à la possibilité de dénoncer le présent Protocole additionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De duur en de mogelijkheid tot opzegging van het Verdrag worden behandeld in artikel 39.

La durée du Traité et la possibilité de le dénoncer font l'objet de l'article 39.


De slotbepaling betreft de ratificatieprocedure, de inwerkingtreding, het toepassingsgebied van de Overeenkomst en de mogelijkheid tot opzegging ervan (artikel 4).

La disposition finale concerne la procédure de ratification, l'entrée en vigueur, le champ d'application de l'accord et la possibilité de le dénoncer (article 4).


2. Elk Lid dat dit verdrag heeft geratificeerd en dat, in de periode van één jaar na het verstrijken van de periode van tien jaar die is opgenomen in de vorige paragraaf, geen gebruik maakt van de mogelijkheid tot opzegging die is voorzien in dit artikel, zal gebonden zijn voor een nieuwe periode van tien jaar en zal, vervolgens, dit verdrag pas kunnen opzeggen na het verstrijken van elke periode van tien jaar volgens de voorwaarden die bepaald zijn in dit artikel.

2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article.


Artikelen 13, 15 en 16 1. De artikelen 13 en 15 voorzien in de mogelijkheid de aanstelling tot huisbewaarder met een "opzegging" van zes maanden te beëindigen.

Articles 13, 15 et 16 1. Les articles 13 et 15 prévoient la possibilité de mettre fin à la désignation en qualité de concierge moyennant un « préavis » de six mois.


Als de prijs met meer dan 8% wordt verhoogd of de overeenkomst op toelaatbare wijze ingrijpend wordt gewijzigd, dient de reiziger naast de mogelijkheid van een kosteloze opzegging ook een alternatief worden geboden in de vorm van een aanspraak op deelname aan een gelijkwaardige reis. Vaak helpt het opzeggingsrecht alleen de reiziger niet, als hij op korte termijn geen gelijkwaardige reis meer kan boeken.

À la suite d'une majoration de prix de plus de 8 % ou d'une modification importante du contrat, le voyageur doit avoir le droit non seulement de résilier gratuitement le contrat, mais également de se voir proposer, en échange, la participation à un voyage équivalent.


vanaf 2006: Europese wetgeving inzake de aanwending van de gemeenschappelijke rechtsbeginselen en -terminologie voor grensoverschrijdende of binnenlandse contractuele betrekkingen met de mogelijkheid van contractuele opzegging,

(h) à partir de 2006: législation européenne concernant l'application des principes juridiques communs et de la terminologie commune aux relations contractuelles transfrontalières ou nationales, avec possibilité de clauses de résiliation des contrats;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheid tot opzegging' ->

Date index: 2022-12-26
w