Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden-behouding van deviezen
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Vertaling van "mogen behouden gedurende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

système de non-rétrocession de devises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De staatssecretaris verwijst naar de voorbeelden uit de sociale economie, waarbij mensen hun uitkering mogen behouden gedurende 18 maanden en intussen eigen initiatieven kunnen ontplooien, zoals bijvoorbeeld het opstarten van een zelfstandige activiteit, met de nodige begeleiding.

La secrétaire d'État se réfère aux exemples de l'économie sociale, dans le cadre desquels les bénéficiaires peuvent conserver leur allocation pendant 18 mois tout en développant des initiatives personnelles, comme le lancement d'une activité indépendante, et en bénéficiant de l'encadrement requis pour ce faire.


Het zal gedurende 50 jaar een kapitalistisch systeem mogen behouden (één land, twee systemen).

Pendant 50 ans, elle pourra conserver un système capitaliste (un pays, deux systèmes).


Ter herinnering, in strafzaken mogen, behoudens wettelijke bepalingen, huiszoekingen en opsporingen ten huize niet plaatsvinden voor vijf uur 's ochtends en na negen uur 's avonds (wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht).

Pour rappel, en matière pénale, sauf exceptions légales, les perquisitions et les visites domiciliaires ne peuvent avoir lieu avant cinq heures du matin et après neuf heures du soir (loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou visites domiciliaires).


Ter herinnering, in strafzaken mogen, behoudens wettelijke bepalingen, huiszoekingen en opsporingen ten huize niet plaatsvinden voor vijf uur 's ochtends en na negen uur 's avonds (wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht).

Pour rappel, en matière pénale, sauf exceptions légales, les perquisitions et les visites domiciliaires ne peuvent avoir lieu avant cinq heures du matin et après neuf heures du soir (loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou visites domiciliaires).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een hogere minimale bedrijfstemperatuur dan -10 ° C is gekozen, dient bij -10 ° C te worden voldaan aan de eisen met betrekking tot de materiaaleigenschappen. b) De fabrikant dient ook met de volgende bepalingen rekening te houden : i) het moet mogelijk zijn de drukvaten inwendig te controleren; ii) het moet mogelijk zijn de drukvaten te legen; iii) de mechanische eigenschappen moeten behouden blijven gedurende de periode waarin het drukvat overeenkomstig zijn bestemming wordt gebruikt; iv) de drukvaten moeten, met inachtneming van hun voorgeschreven gebruik, voldoende tegen corrosie beschermd zijn. c) De fabrikant dient rekeni ...[+++]

Toutefois, si une température minimale de service supérieure à -10 ° C a été retenue, les caractéristiques requises des matériaux doivent être satisfaites à -10 ° C. b) En outre, le fabricant tient compte des dispositions suivantes : i) les récipients doivent pouvoir être inspectés intérieurement; ii) les récipients doivent pouvoir être purgés; iii) les qualités mécaniques doivent être maintenues pendant la période d'utilisation du récipient conforme à sa destination; iv) les récipients doivent, compte tenu de l'utilisation prévue, être suffisamment protégés contre la corrosion. c) Le fabricant tient compte du fait que dans les conditions d'utilisation prévues : i) les récipients ne doivent pas subir des efforts suscep ...[+++]


De lidstaten die op .in een dekking van meer dan 50 000 100 000 EUR voorzien, mogen dat niveau van dekking gedurende niet langer dan 3 jaar vanaf die datumde datum voor de omzetting van de onderhavige richtlijn behouden.

Les États membres qui prévoient une couverture de plus de 50 000 EUR 100 000 EUR au .peuvent conserver ce niveau de couverture pendant trois ans au plus à partir de cette datela date limite de transposition de la présente directive.à * .


De lidstaten die bij de vaststelling van de onderhavige richtlijn in een dekking van meer dan 100 000 EUR voorzien, mogen dat niveau van dekking gedurende niet langer dan 3 jaar vanaf .* behouden.

Les États membres qui prévoient une couverture de plus de 100 000 EUR au moment de l’adoption de la présente directive peuvent conserver ce niveau de couverture pendant trois ans au plus à compter du .*.


De lidstaten die bij de vaststelling van de onderhavige richtlijn in een dekking van meer dan 50 000 EUR voorzien, mogen dat niveau van dekking gedurende niet langer dan 3 jaar vanaf de datum voor de omzetting van de onderhavige richtlijn behouden.

Les États membres qui prévoient une couverture de plus de 50 000 EUR au moment de l’adoption de la présente directive peuvent conserver ce niveau de couverture pendant trois ans au plus à partir de la date limite de transposition de la présente directive.


6. In afwijking van artikel 46 mogen, behoudens overdracht door feitelijke of verwachte vererving, toeslagrechten die zijn verleend met gebruikmaking van de nationale reserve, gedurende een periode van vijf jaar vanaf de toekenning ervan niet worden overgedragen.

6. Sauf en cas de transfert par succession ou par avancement d'hoirie et par dérogation à l'article 46, les droits établis par recours à la réserve nationale ne sont pas transférés pendant une période de cinq ans à compter de leur attribution.


Voor de politiediensten dient het voorgestelde artikel 69 de mogelijkheid in dat de personeelsleden hun betrekking gedurende een periode van vijf jaar mogen behouden, zelfs wanneer ze de wettelijk vereiste taalkennis niet kunnen aantonen.

Pour les services de police, l'article 69 proposé introduit la possibilité, pour les membres du personnel, de conserver leur poste pendant cinq ans, même lorsqu'ils ne peuvent prouver la connaissance linguistique requise par la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen behouden gedurende' ->

Date index: 2021-02-09
w