Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen bijwonen heeft » (Néerlandais → Français) :

De bestreden bepalingen worden in de memorie van toelichting bij het bestreden decreet als volgt verantwoord : « De huidige categorisering van huurders van een sociale huurwoning heeft echter een ongelijke behandeling van kinderen van huurders van een sociale huurwoning bij het overlijden of het vertrek van de langstlevende ouder tot gevolg. De kinderen die bij het sluiten van de huurovereenkomst meerderjarig zijn, zijn huurders van categorie A en hebben dus recht op de sociale huurwoning als de langstlevende ouder overlijdt of de sociale huurwoning verlaat, en kunnen de sociale huurwoning aankopen. De kinderen die minderjarig zijn bij h ...[+++]

Les dispositions attaquées sont justifiées dans l'exposé des motifs du décret attaqué, de la manière suivante : « Les catégories actuelles de locataires d'une habitation sociale de location entraînent toutefois une inégalité de traitement des enfants de locataires d'une habitation sociale de location, lors du décès ou du départ du parent survivant. Les enfants qui sont majeurs lors de la conclusion du contrat de bail sont des locataires de catégorie A et ont donc droit à l'habitation sociale de location si le parent survivant décède ou s'il quitte l'habitation sociale de location et ils peuvent acheter l'habitation sociale de location. Les enfants qui sont mineurs lors de la conclusion du contrat de bail et qui, au ...[+++]


Aan de ene kant is het land gemoderniseerd en heeft het veel westerse praktijken overgenomen, zoals we hebben gezien tijdens de Olympische Spelen. Ik had het voorrecht deze te mogen bijwonen en ze waren inderdaad een groot succes.

D’une part, elle s’est modernisée et elle a adopté de nombreuses pratiques occidentales, comme nous l’avons vu aux jeux Olympiques, auxquels j’ai eu le privilège d’assister et qui ont été une grande réussite.


11. stelt nogmaals vast te betreuren dat de Birmese minister van Buitenlandse Zaken, Nyan Win, voor wie een EU-reisverbod geldt, de achtste bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM dit jaar in Duitsland heeft mogen bijwonen, enkele dagen nadat de militaire junta het illegale huisarrest van Aung San Suu Kyi met een jaar had verlengd;

11. réitère le regret que Nyan Win, ministre des affaires étrangères de Birmanie, qui s'était vu interdire de se rendre dans l'Union européenne, ait été autorisé à assister à la huitième réunion des ministres des affaires étrangères de l'ASEM qui s'est tenue en Allemagne quelques jours seulement après que la junte eut prorogé l'assignation à résidence illégale d'Aung San Suu Kyi pour une année supplémentaire;


10. betreurt dat de Birmese minister van Buitenlandse Zaken, Nyan Win, de achtste bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM in Duitsland van dit jaar heeft mogen bijwonen, enkele dagen nadat het illegale huisarrest van Aung San Suu Kyi met een jaar werd verlengd; herinnert eraan dat Nyan Win op de lijst staat van Birmese politici voor wie een EU-reisverbod geldt en dringt er bij de lidstaten op aan het EU-reisverbod strenger na te leven;

10. regrette que le ministre birman des Affaires étrangères, Nyan Win, ait pu assister à la huitième réunion des ministres des Affaires étrangères ASEM qui a eu lieu en Allemagne cette année, quelques jours seulement après que la junte militaire birmane eût prolongé d'un an l'assignation illégale à domicile de Aung San Suu Kyi; rappelle que Nyan Win figure sur la liste des personnalités birmanes faisant l'objet d'une interdiction de voyage dans l'Union européenne et demande à tous les États membres de l'Union européenne d'appliquer plus rigoureusement cette interdiction;


10. betreurt dat de Birmese minister van Buitenlandse Zaken, Nyan Win, de achtste bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM in Duitsland van dit jaar heeft mogen bijwonen, slechts enkele dagen nadat de militaire junta in Birma het illegale huisarrest van Daw Aung San Suu Kyi met weer een jaar had verlengd; herinnert eraan dat Nyan Win op de lijst staat van Birmese personen voor wie een EU-reisverbod geldt en dringt er bij de EU-lidstaten op aan het EU-reisverbod strenger na te leven;

10. regrette que le ministre birman des Affaires étrangères, Nyan Win, ait pu assister à la huitième réunion des ministres des Affaires étrangères ASEM qui a eu lieu en Allemagne cette année, quelques jours seulement après que la junte militaire birmane eût prolongé d'un an l'assignation illégale à domicile de Daw Aung San Suu Kyi; rappelle que Nyan Win figure sur la liste des personnalités birmanes faisant l'objet d'une interdiction de voyage dans l'Union européenne et demande à tous les États membres de l'Union européenne d'appliquer plus rigoureusement cette interdiction;


Wat betreft het feit dat de vakverenigingen de selectieonderzoeken voor de ambtenaren van de politiediensten niet zouden hebben mogen bijwonen, heeft de grief niets uit te staan met de artikelen 116 en 117 van de bekritiseerde programmawet.

Quant au fait que les organisations syndicales n'auraient pas pu assister aux épreuves de sélection des agents des services de police, le grief est étranger aux articles 116 et 117 de la loi-programme critiquée.


ondanks zijn streven naar grotere transparantie en openheid jegens de Europese burgers geen gehoor heeft gegeven aan een verzoek van de algemeen rapporteur voor de kwijting 1999 om de vergadering van de Raad - ECOFIN van 12 maart 2001 te mogen bijwonen, tijdens welke de Raad de aanbevelingen betreffende de kwijting 1999 heeft goedgekeurd; stelt vast dat niet-gekozen ambtenaren achter gesloten deuren de facto politieke besluiten nemen zonder voldoende toezicht door de nationale parlementen; herinnert eraan dat de ...[+++]

n'ait pas, en dépit de ses efforts en vue de renforcer à l'égard du citoyen européen la transparence et l'ouverture, fait droit à une demande du rapporteur général sur la décharge pour l'exercice 1999 qui souhaitait assister à la réunion du 12 mars 2001 au cours de laquelle le Conseil a adopté sa recommandation relative à la décharge 1999; constate que des fonctionnaires non élus prennent de facto, à huis clos, des décisions politiques en l'absence souvent d'un contrôle suffisant des parlements nationaux; rappelle que pendant plusieurs années, le Conseil a donné décharge pour des comptes qu'il savait être entachés d'erreurs; ;


De in artikel 2, § 2, tweede lid, bedoelde leden mogen bovendien de beraadslaging niet bijwonen als ze betrekking heeft op dossiers die ze hebben meebeheerd of die behandeld werden binnen de Algemene Directie of de publiekrechtelijke rechtspersoon waaronder ze ressorteren.

Il est en outre interdit aux membres visés à l'article 2, § 2, alinéa 2, d'être présents à une délibération dont l'objet se rapporte à des dossiers dans la gestion desquels ils sont intervenus ou qui ont été traités dans la Direction générale ou la personne morale de droit public à laquelle ils appartiennent.


Art. 4. De leden van de Commissie mogen de beraadslaging niet bijwonen als ze betrekking heeft op onderwerpen waarbij ze vóór of na hun benoeming, hetzij persoonlijk, hetzij als gelastigde, rechtstreeks belang hebben of waarbij hun bloedaanverwanten of aanverwanten tot en met de vierde graad rechtstreeks een persoonlijk belang hebben.

Art. 4. Il est interdit aux membres de la Commission d'être présents à la délibération sur des objets auxquels ils ont un intérêt direct soit personnellement, soit comme chargé d'affaires, avant ou après leur nomination, ou auxquels leurs parents ou alliés jusqu'au quatrième degré inclusivement ont un intérêt personnel et direct.


Gedurende de vele jaren dat ik het genoegen heb gehad vergaderingen van de Europese Raad te zamen met President Mitterrand te kunnen bijwonen, heb ik getuige mogen zijn van de eminente rol die hij daarbij heeft gespeeld.

Ayant siégé aux côtés du Président Mitterrand pendant de nombreuses années aux réunions du Conseil européen, je puis témoigner du rôle éminent qu'il a joué parmi nous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen bijwonen heeft' ->

Date index: 2021-12-30
w