Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogen blijven omtrent " (Nederlands → Frans) :

Het wetsontwerp inzake nachtwinkels dat de Senaat naar zich toe heeft getrokken, zal de strikte toepassing van de wet van 1973 omtrent openingsuren tot gevolg hebben en dus ook de sluiting van de winkels die bij benzinestations horen om 20 uur (behalve voor die langs de autosnelwegen die 24 uur op 24 geopend mogen blijven).

Le projet de loi concernant les magasins de nuit que le Sénat a évoqué entraînera l'application stricte de la loi de 1973 sur les heures d'ouverture et donc la fermeture des magasins annexés aux stations-service à 20 heures (sauf pour ceux situés le long des autoroutes qui peuvent être ouverts 24 heures sur 24).


Het wetsontwerp inzake nachtwinkels dat de Senaat naar zich toe heeft getrokken, zal de strikte toepassing van de wet van 1973 omtrent openingsuren tot gevolg hebben en dus ook de sluiting van de winkels die bij benzinestations horen om 20 uur (behalve voor die langs de autosnelwegen die 24 uur op 24 geopend mogen blijven).

Le projet de loi concernant les magasins de nuit que le Sénat a évoqué entraînera l'application stricte de la loi de 1973 sur les heures d'ouverture et donc la fermeture des magasins annexés aux stations-service à 20 heures (sauf pour ceux situés le long des autoroutes qui peuvent être ouverts 24 heures sur 24).


Als de rechtbanken in beroep hier zelf over mogen blijven beslissen, kunt u mij dan preciseren welke regels ze hebben aangenomen omtrent het principe, de uitvoering en de termijn van de mededeling?

Si ces communications demeurent de l'initiative des juridictions d'appel, pouvez-vous me préciser les règles que celles-ci ont adoptées quant au principe même, aux modalités, et aux délais de telles communications ?


Hoewel CTP's in de allereerste plaats voor een zeer robuust risicobeheer moeten blijven zorgen, kunnen de kenmerken van dit risicobeheer worden aangepast aan de specifieke activiteiten en risicoprofielen van de cliënten van de clearingleden, en indien dit op basis van de door ESMA in de technische reguleringsnormen te specificeren criteria gepast wordt geacht, kunnen tot de zeer liquide activa die als zekerheden mogen worden aanvaard ten minste kasmiddelen, overheidsobligaties, obligaties met zekerheidsstelling overeenkomstig Richtlij ...[+++]

Même si la mise en œuvre d'une solide gestion des risques devrait demeurer le principal objectif d'une contrepartie centrale, cette dernière peut adapter son identité propre aux activités et aux profils de risque particuliers des clients des membres compensateurs et, si besoin est, au vu des critères figurant dans les normes techniques de réglementation à élaborer par l'AEMF, admettre parmi les actifs très liquides reconnus comme garantie (collateral) au moins des liquidités, des titres de la dette publique, des obligations garanties au sens de la directive 2006/48/CE auxquelles seraient appliquées les décotes appropriées, des garanties ...[+++]


Hoewel CTP's in de allereerste plaats voor een zeer robuust risicobeheer moeten blijven zorgen, kunnen de kenmerken van dit risicobeheer worden aangepast aan de specifieke activiteiten en risicoprofielen van de cliënten van de clearingleden, en indien dit op basis van de door ESMA in de technische reguleringsnormen te specificeren criteria gepast wordt geacht, kunnen tot de zeer liquide activa die als zekerheden mogen worden aanvaard ten minste kasmiddelen, overheidsobligaties, obligaties met zekerheidsstelling overeenkomstig Richtlij ...[+++]

Même si la mise en œuvre d'une solide gestion des risques devrait demeurer le principal objectif d'une contrepartie centrale, cette dernière peut adapter son identité propre aux activités et aux profils de risque particuliers des clients des membres compensateurs et, si besoin est, au vu des critères figurant dans les normes techniques de réglementation à élaborer par l'AEMF, admettre parmi les actifs très liquides reconnus comme garantie (collateral) au moins des liquidités, des titres de la dette publique, des obligations garanties au sens de la directive 2006/48/CE auxquelles seraient appliquées les décotes appropriées, des garanties ...[+++]


De gezinshelp(st)ers moeten discreet blijven omtrent het werk of het privé-leven van hun collega's en mogen geen gegevens over de organisatie van hun dienst onthullen.

L'aide familiale n'a pas à divulguer les informations relatives au travail ou à la vie privée de ses collègues, ni les données concernant l'organisation de son service.


De thuisoppassers moeten discreet blijven omtrent het werk of het privé-leven van hun collega's en mogen geen gegevens over de organisatie van hun dienst onthullen.

Le garde à domicile n'a pas à divulguer les informations relatives au travail ou à la vie privée de ses collègues, ni les données concernant l'organisation de son service.


De spoedige behandeling van het verzoek om dispensatie werd noodzakelijk geacht omdat de maatregel verband houdt met delicate sociale toestanden en de partijen niet lang in het ongewisse mogen blijven omtrent de uitkomst van hun verzoek (Parl. St. , Kamer, 1988-1989, nr. 42/3, pp. 14-16).

Le traitement rapide de la demande visant à obtenir une dispense a été jugé nécessaire parce que la mesure touche à des situations sociales délicates et que les parties ne peuvent rester longtemps dans l'incertitude quant à l'issue de leur demande (Doc. parl. , Chambre, 1988-1989, n 42/3, pp. 14-16).


De gezinshelp(st)ers moeten discreet blijven omtrent het werk of het privé-leven van hun collega's en mogen geen gegevens over de organisatie van hun dienst onthullen.

L'aide familiale n'a pas à divulguer les informations relatives au travail ou à la vie privée de ses collègues, ni les données concernant l'organisation de son service.


Zo mogen tankstations langs de autosnelwegen dag en nacht open blijven en gelden de bepalingen omtrent de wekelijkse rust niet, voor zover zij geen gedistilleerde alcoholische dranken verkopen of dranken met een alcoholgehalte van meer dan 6%.

Ainsi, les stations-service situées le long des autoroutes peuvent rester ouvertes jour et nuit pour autant qu'elles ne vendent pas de boissons alcoolisées distillées et de boissons dont le taux d'alcool est supérieur à 6%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen blijven omtrent' ->

Date index: 2021-11-23
w