Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen echter nooit tegen » (Néerlandais → Français) :

De boeken die minder dan vierentwintig maanden voordien zijn uitgegeven, mogen echter nooit tegen verminderde prijs worden verkocht; deze termijn moet worden teruggebracht tot zes maanden voor de jaarboeken, die snel verouderd raken.

Néanmoins, les livres édités depuis moins de vingt-quatre mois ne peuvent jamais être vendus à un prix réduit, étant entendu que ce délai doit être réduit à six mois pour les livres millésimés qui deviennent rapidement obsolètes.


De boeken die minder dan vierentwintig maanden voordien zijn uitgegeven, mogen echter nooit tegen verminderde prijs worden verkocht; deze termijn moet worden teruggebracht tot zes maanden voor de jaarboeken, die snel verouderd raken.

Néanmoins, les livres édités depuis moins de vingt-quatre mois ne peuvent jamais être vendus à un prix réduit, étant entendu que ce délai doit être réduit à six mois pour les livres millésimés qui deviennent rapidement obsolètes.


Deze mogen echter nooit leiden tot een overschrijding van het totaal aantal betaalde VTE's initieel voorzien voor het einde van het jaar.

Toutefois, celles-ci ne peuvent jamais avoir pour effet de dépasser le nombre total de VTE payés initialement prévus pour la fin de l'exercice.


Deze mogen echter nooit leiden tot een overschrijding van het totaal aantal betaalde VTE's initieel voorzien voor het einde van het jaar.

Toutefois, celles-ci ne peuvent jamais avoir pour effet de dépasser le nombre total de VTE payés initialement prévus pour la fin de l'exercice.


Deze mogen echter nooit leiden tot een overschrijding van het globaal eindobjectief van het plan;

Toutefois, celles-ci ne peuvent jamais avoir pour effet de dépasser l'objectif global final du plan;


Deze mogen echter nooit leiden tot een overschrijding van het totaal aantal betaalde VTE's initieel voorzien voor het einde van het jaar.

Toutefois, celles-ci ne peuvent jamais avoir pour effet de dépasser le nombre total de VTE payés initialement prévus pour la fin de l'exercice.


Wat we echter nooit mogen aanvaarden is dat de alertheid, het onderzoek en de nodige investeringen in knowhow en infrastructuren zouden achterblijven of wegvallen.

Par contre, nous ne pouvons jamais accepter que la vigilance, la recherche et les investissements nécessaires dans le savoir-faire et les infrastructures reculent ou disparaissent.


Tegen het instellen van die tijdelijke mandaten rees echter nooit enig protest.

Mais l'instauration de ces mandats temporaires n'a jamais suscité la moindre protestation.


Wanneer de koper, zoals hier het geval is, echter nooit van plan was de eigendommen te houden, maar ze eerder kort erna opnieuw aan particuliere ondernemingen wou verkopen, wordt de kwestie van de marktwaarde relevanter, met name wanneer hij geen nieuwe taxatie laat uitvoeren en het eigendom tegen dezelfde of zelfs tegen een lagere prijs verkoopt aan een vooraf bepaalde koper.

En revanche, si l’acheteur, comme c’est le cas en l’occurrence, n’a jamais eu l’intention de conserver le bien, mais qu’il prévoyait de le revendre rapidement à des entités privées, la question de la valeur du marché revêt une plus grande importance, surtout si l’acheteur ne procède pas à une nouvelle évaluation, mais qu’il revend le bien à un acheteur prédéterminé à un prix identique, voire inférieur.


De senatoren die goed of zeer goed werk leveren, mogen echter nooit met deze persoon worden vereenzelvigd en gestraft, ook al geven ze een weinig conformistische en eigenzinnige invulling aan hun functie.

Je souhaiterais cependant que les sénateurs qui travaillent bien ou très bien ne soient au grand jamais confondus avec ce personnage et pénalisés même s'ils remplissent leur fonction de manière non conformiste et selon leurs convictions propres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen echter nooit tegen' ->

Date index: 2022-10-13
w