Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen geen feiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die maatregelen mogen geen inbreuk maken op de vermelde doeleinden

ces mesures ne peuvent porter atteinte aux objectifs énoncés


mobiele stations in de cel mogen geen IMSI-koppeling of-ontkoppeling uitvoeren

les SM de la cellule ne sont pas autorisées à procéder à la connexion et à la déconnexion de l'IMSI


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]


de vertegenwoordigers mogen niet gebonden zijn door instructies en geen bindend mandaat aanvaarden

les représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof van Cassatie en de Raad van State moeten bijgevolg rekening houden met deze middelen en mogen geen uitspraak doen ultra petita zoals een feitenrechter dat wel kan doen, omdat hij kennis neemt van de feiten en het recht kan toepassen op deze feiten zonder gebonden te zijn door de argumenten van de partijen.

Par conséquent, la Cour de cassation et le Conseil d'État doivent tenir compte de ces moyens et ils ne peuvent évidemment pas statuer ultra petita comme pourrait le faire un juge de fond qui est saisi du fait et qui peut appliquer le droit à ce fait sans être lié par les arguments des parties.


Het Hof van Cassatie en de Raad van State moeten bijgevolg rekening houden met deze middelen en mogen geen uitspraak doen ultra petita zoals een feitenrechter dat wel kan doen, omdat hij kennis neemt van de feiten en het recht kan toepassen op deze feiten zonder gebonden te zijn door de argumenten van de partijen.

Par conséquent, la Cour de cassation et le Conseil d'État doivent tenir compte de ces moyens et ils ne peuvent évidemment pas statuer ultra petita comme pourrait le faire un juge de fond qui est saisi du fait et qui peut appliquer le droit à ce fait sans être lié par les arguments des parties.


Zo moet men minimaal vijf jaar wettelijk op ons grondgebied verblijven, de wetten van het Belgische volk en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) naleven, één van onze drie landstalen beheersen, geïntegreerd zijn, gedurende het vijfjarig wettelijk verblijf ook 468 dagen gewerkt hebben en mogen er geen gewichtige feiten eigen aan de persoon zijn.

Ainsi, le demandeur doit avoir séjourné légalement en Belgique depuis au moins cinq ans, respecter les lois du peuple belge et la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH), maîtriser une des trois langues nationales, être intégré, avoir travaillé au moins 468 jours au cours du séjour légal de cinq ans et ne pas avoir à son actif de faits personnels graves.


Zij dienen aan een aantal ontvankelijkheidsvoorwaarden te voldoen: de feiten waarop de klacht berust mogen niet ouder zijn dan één jaar, de klacht moet te maken hebben met een onderwerp waarvoor de FOD bevoegd is en mag geen onderwerp uitmaken van een juridische procedure of een beroep.

Les plaintes doivent répondre à une série de critères de recevabilité: les faits sur lesquels repose la plainte ne peuvent pas dater de plus d'un an, la plainte doit avoir trait à un sujet pour lequel le SPF est compétent et ne peut pas faire l'objet d'une procédure juridique ou d'un recours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º er mogen wat de veroordeelde betreft geen tegenindicaties bestaan die wijzen op het gevaar dat de veroordeelde van het systematisch penitentiair verlof gebruik zou maken om zich aan de uitvoering van zijn straf te onttrekken, of op het wezenlijke risico dat hij tijdens zijn verlof strafbare feiten zou plegen of dat hij de slachtoffers van de feiten waarvoor hij is veroordeeld, zou verontrusten;

2º il ne peut exister au niveau du condamné de contre-indications révélant le danger que le condamné mette le congé pénitentiaire systématique accordé à profit pour se soustraire à l'exécution de sa peine, ou le risque majeur qu'il commette pendant son congé des faits constitutifs d'infractions ou qu'il inquiète les victimes des faits pour lesquels il a été condamné;


2º er mogen wat de veroordeelde betreft geen tegenindicaties bestaan die wijzen op het gevaar dat de veroordeelde van het systematisch penitentiair verlof gebruik zou maken om zich aan de uitvoering van zijn straf te onttrekken, of op het wezenlijke risico dat hij tijdens zijn verlof strafbare feiten zou plegen of dat hij de slachtoffers van de feiten waarvoor hij is veroordeeld, zou verontrusten;

2º il ne peut exister au niveau du condamné de contre-indications révélant le danger que le condamné mette le congé pénitentiaire systématique accordé à profit pour se soustraire à l'exécution de sa peine, ou le risque majeur qu'il commette pendant son congé des faits constitutifs d'infractions ou qu'il inquiète les victimes des faits pour lesquels il a été condamné;


« Art. 120. ­ In geen geval mogen de erkenning van de materialiteit van de feiten door de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, noch het verloop of de afloop van de herstelbemiddeling door de gerechtelijke overheden of de betrokkenen bij de herstelbemiddeling in zijn nadeel worden gebruikt.

« Art. 120. ­ Ni la reconnaissance de la matérialité des faits par la personne visée à l'article 14, § 1, ni le déroulement ou le résultat de la médiation en réparation ne peuvent être utilisés par les autorités judiciaires ou les personnes concernées par la médiation en réparation en défaveur de l'intéressé.


Art. 33. De leden van de Dienst Enquêtes P mogen geen feiten waarvan zij kennis hebben gekregen tijdens de uitoefening van hun ambt bekendmaken aan personen die niet gemachtigd zijn om die vertrouwelijke informatie te ontvangen.

Art. 33. Les membres du Service d'enquêtes P ne peuvent divulguer aucun fait dont ils ont eu connaissance dans l'exercice de leurs fonctions à toute personne non habilitée à recueillir cette confidence.


Hij mag geen echtgenoot of een bloed- of aanverwant tot de vierde graad van de beoordeelde militair zijn en er mogen geen feiten of omstandigheden bestaan die hem tot een subjectieve beoordeling zou kunnen brengen».

Il ne peut être le conjoint ou un parent ou allié du militaire évalué jusqu'au quatrième degré et il ne peut exister des faits ou circonstances qui pourraient le conduire à opérer une évaluation subjective».


Het wetenschappelijk personeel en het personeel van het secretariaat mogen geen feiten bekend maken, waarvan ze kennis zouden hebben uit hoofde van hun functie.

Le personnel scientifique et le personnel du secrétariat ne pourront pas divulguer les faits dont ils auraient connaissance en raison de leur fonction.




D'autres ont cherché : mogen geen feiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen geen feiten' ->

Date index: 2022-03-23
w